«Сэкс» па-беларуску: VOKА абвяшчае кастынг на агучку культавага серыяла 2000-х на беларускую мову. 21.by

«Сэкс» па-беларуску: VOKА абвяшчае кастынг на агучку культавага серыяла 2000-х на беларускую мову

14.02.2019 11:49 — Разное | БДГ  
Размер текста:
A
A
A

Культавы серыял HBO «Сэкс у вялікім горадзе» будзе перакладзены на беларускую мову. Відэасервіс VOKA аб’яўляе кастынг на агучку яго галоўных персанажаў. Самае цікавае, што прэтэндаваць на ўдзел у праекте могуць не толькі прафесіяналы, але і ўсе беларускія прыхільнікі серыяла.

Каб усе мы як мага хутчэй убачылі і пачулі, як чатыры добрыя сяброўкі дзеляцца адна з адной жаночымі сакрэтамі на беларускай мове, пакутуюць ад разбітага сэрца і немагчымасці трапіць у модны рэстаран, абмяркоўваюць туфлі і мужчын, плачуць і смяюцца, трэба адшукаць чатырох дзяўчын і двух маладых людзей.

Варта заўважыць, что беларускім заўзятарам прыгод чатырох прыгажунь-сябровак пашчасціла больш за ўсіх фанатаў «Сэкса ў вялікім горадзе» і яго кінасіквелаў: лёс абяцанага працягу апынуўся пад вялікім пытаннем пасля таго, як Кім Кэтрал адмовілася ўдзельнічаць у здымках трэцяга фільма. А тым часам у Беларусі гісторыя Кэры, Міранды, Сінціі і Шарлоты атрымае другое жыццё, і гэта ўжо дакладна! Першы сезон серыяла «Сэкс у вялікім горадзе» у беларускамоўнай агучцы хутка з’явіцца ў медыятэцы VOKA.

«Мы працягваем развіваць раздзел CINEVOKA з фільмамі на беларускай мове. Прыемна, што яго кантэнт карыстаецца папулярнасцю сярод нашых гледачоў. Па іх шматлікіх просьбах калекцыя CINEVOKA папоўніцца серыяламі, і пачаць мы вырашылі менавіта з «Сэксу у вялікім горадзе», які і праз 20 гадоў пасля выхаду не губляе актуальнасці і мае цэлую армію прыхільнікаў. Падарункам для іх стане і магчымасць прыняць прыняць удзел ў агучцы як мінімум пілотнай серыі першага сезону, каб не толькі ўявіць, але і адчуць сябе на месцы любімай гераіні ці героя», – адзначыў намеснік генеральнага дырэктара па лічбавых платформах і кантэнце кампаніі velcom Антон Бладзік.

Правілы ўдзелу ў кастынгу:

  1. Вырашыце, каго з галоўных героеў серыяла (аднаго, некалькіх ці ўсіх адразу – абмежаванняў няма!) вы хацелі б агучыць: Кэры, Міранду, Саманту, Шарлоту, Стэнфарда ці Містэра Біга.
  2. Прайдзіце па спасылцы, дзе змешчаныя фрагменты тэксту кожнага з героеў.
  3. Зачытайце абраны ўрывак на відэа.
  4. У перыяд з 14 па 21 лютага ўключна змясціце відэа ў сторыз сваіго Instagram-акаўнта, адзначыўшы афіцыйны акаўнт VOKA (@vokatv).
  5. Не забудзьцеся адкрыць доступ да акаўнта і публікацыі на час папярэдняга адбору ўдзельнікаў.
  6. Чакайце запрашэння на кастынг!

Далей да працы далучыцца журы ў складзе прадстаўнікоў VOKA, а таксама гукарэжысёраў студыі дубляжу і закадравай агучкі 13studio. Члены журы вырашаць, хто з ўдзельнікаў першага этапу праходзіць далей – на жывое праслухоўванне ў студыі гуказапісу. Яны будуць ацэньваць канкурсантаў па такiх крытэрыях як валоданне рыторыкай, адпаведнасць вобразу героя, артыстызм і чысціня голасу. Важнай умовай будзе і наяўнасць у прэтэндэнтаў магчымасці ўдзяліць 1-2 дні працы ў студыі над агучкай свайго персанажу.

Пераможцы другога этапу і падораць свае галасы героям пiлотнай серыi «Сэксу ў вялікім горадзе» па-беларуску. Прэм’ерны паказ першага сезона ў беларускай агучцы адбудзецца ў сакавіку бягучага года.

 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Культавы серыял HBO «Сэкс у вялікім горадзе» будзе перакладзены на беларускую мову. Відэасервіс VOKA аб’яўляе кастынг на агучку яго галоўных персанажаў.
 
 
 


Архив (Разное)

21.by в социальных сетях


© 2004-2018 21.by
Яндекс.Метрика