Где в Беларуси печатают книги на шрифте Брайля и кто помогает людям с нарушением зрения получать знания?. 21.by

Где в Беларуси печатают книги на шрифте Брайля и кто помогает людям с нарушением зрения получать знания?

23.10.2021 06:03 — Разное | ОНТ  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала: ОНТ

Где в Беларуси печатают книги на шрифте Брайля и кто помогает людям с нарушением зрения получать знания?

Технологии, которые помогают. В Беларуси уже год реализуется Марракешский договор. Международное соглашение помогает людям с нарушением зрения получать знания. О том, какие возможности уже есть сегодня и что нужно для полноценной жизни незрячих в современном мире.


Девятиклассница Яна Смирнова ничего не видит с рождения. Но рассказать может многое – девочка отличница в учёбе. Она много читает, рисует красками, с помощью музыки изучает иностранные языки.

Яна Смирнова: «Я в основном слушаю аудиокниги, это быстрее. Научную литературу (историю или физику) я не очень хорошо воспринимаю на слух, мне проще читать по Брайлю. Но проблема в том, что программа или не совпадает, или их вообще в принципе нет по Брайлю».  

Эти книги не продаются в магазинах, их печатают под заказ. Делает это всего одна минская фабрика. Трудоёмкий процесс освоили почти четверть века назад.  

Андрей Андрухов, мастер участка изготовления книг методом Брайля ОАО «Полиграфкомбинат им. Я. Коласа»: «Работаем мы с издательством "Народная асвета", с издательством "Адукацыя и выхаванне". В этом году у нас порядка  80 наименований книг школьной библиотеки, учебников общим тиражом около 4 тысяч. Мы стараемся идти в ногу со временем». 

Национальная библиотека Беларуси – это фонд в более чем 9 миллионов самых разных изданий. На полках нет тех, что можно читать пальцами. Но современные реалии позволяют находить новые решения, несколько сотен книг переведены в формат аудио. Всё остальное делают под заказ.  

Ольга Нестеревская, заведующая  отделом библиотечного обслуживания Национальной библиотеки Беларуси: «Мы ориентируемся на запросы пользователей. Если человеку нужен текстовый формат, с которым он дома, с компьютера работает при помощи программы экранного доступа, мы преобразуем документ в текстовый формат. Если это аудиоформат и удобно работать, например, с мобильного телефона, текстовый мы переведём в аудиоформат».  

На озвучку учебника уходит от нескольких дней до недели. Книгу сканируют, вручную вносят правки в документ, лишь после пособие превращается в удобный формат для незрячего.  

Уже почти год как наша страна присоединилась к Марракешскому договору. Это всемирное соглашение принято в 2013-м и призвано упростить доступ к информации людей с нарушением зрения. Прежде всего, урегулировать вопросы авторского права. И таким образом создавать комфортные условия для учёбы, саморазвития, освоения профессии. Это пока начало пути, но уже есть конкретные цели и наработки.  

Екатерина Янтикова, начальник отдела законодательства в сфере авторского и смежных прав Национального центра интеллектуальной собственности Беларуси: «Необходимо разработать белорусский синтезатор речи, если русские синтезаторы речи у нас имеются, то белорусского, который бы преобразовывал информацию из визуальных форматов в аудио, пока нет. Правовые вопросы решены, они прописаны в законе об авторском праве и в законе о присоединении к Марракешскому договору».  

Татьяна Кузьминич, заместитель генерального директора по информационным ресурсам Национальной библиотеки Беларуси: «Подписание Марракешского договора важно, это существенное расширение возможностей для  людей с ограниченными возможностями. Для библиотеки это важно, библиотека может переводить в любой формат, но передать только фрагмент. Теперь возможности шире».  

Услуга пользуется популярностью, на слух люди с нарушением зрения получают образование, но пока с высшим есть проблемы. Математические формулы, символы или буквы иностранного языка лучше читать пальцами. И снова возвращаемся к Брайлю.  

Светлана Сенько, председатель Минской областной организации «Белорусское товарищество инвалидов по зрению»«Выходом могли бы быть принтеры Брайлевские, если бы они были в достаточном количестве в школах. Когда какой-то фрагмент преподаватель мог бы распечатать через такой принтер. И выходом это могло бы быть с вузом. Можно было бы распечатать и получить доступ лекцию и читать её руками».  

Яна Смирнова хотела бы стать медиком, но как, например, учить латынь на слух? Обстоятельства диктуют свои правила, девочка понимает: хирургом быть не получится, а вот залечивать душевные раны – вполне. Поэтому пока размышляет о психологии. Но если технологии будущего позволят, обязательно выучится на врача.  

Подписывайтесь на нас в Telegram

 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Технологии, которые помогают. В Беларуси уже год реализуется Марракешский договор. Международное соглашение помогает людям с нарушением зрения получать знания. О...
 
 
 


Архив (Разное)