Паспортистов научат, как писать имена латиницей. 21.by

Паспортистов научат, как писать имена латиницей

10.10.2009 13:49 — Новости Общества |  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала:

Фото: Виктор ДРАЧЕВ
Фото: Виктор ДРАЧЕВ
Готов к выходу новый словарь, в котором указана транскрипция белорусских имен и отчеств.

Планируется, что в продаже новый словарь имен собственных появится через месяца два. В нем - больше 25 листов с женскими и мужскими белорусскими именами и отчествами, а также производными от полных имен. Например, Михаил - Михась, Яўген - Ясь.

- Впервые в словаре приводится транслитерация - запись имен латиницей, как их пишут в паспорте, и их русские соответствия, - рассказал "КП" замдиректора издательства "Литература и искусство" Михаил Поздняков. - Конечно, в первую очередь словарь будет полезен работникам паспортных столов и загсов. Когда я работал в институте языковедения, нам приходилось научными методами доказывать соответствие двух имен, когда в документах их записывали по-разному.

Сейчас паспортисты и работники загсов пользуются словарями имен собственных похожего типа, но без транслитерации. Поэтому иногда случается, одно и то же отчество пишут по-разному - "Яўгенавіч" и "Яўгеньевіч".

- В переводе на белорусский язык имени Евгений оба варианта правильные. Так что люди должны сами следить за единообразием. Когда родители называют ребенка именем, в котором бывают такие разночтения, например Геннадий или Анатолий, мы их об этом предупреждаем, - рассказали в столичном загсе Заводского района. - Сейчас люди не очень-то стремятся давать детям экзотические имена. Самые необычные у нас были Радомир, Наум, Трофим, Влас, Эдгар для мальчиков, Павлина, Лолита, Айнараз для девочек.

- Если родители решат назвать именем, которого нет в словаре, проблемы будут?

- Нет. У нас нет никаких оснований для отказа. Мы пользуемся словарями, но только для консультации. Они не ограничивают фантазию родителей. И если они, назвав сына по-белорусски Змицером, хотят, чтобы его имя звучало также и в русском варианте, а не Дмитрий, то достаточно всего лишь написать заявление.



 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Готов к выходу новый словарь, в котором указана транскрипция белорусских имен и отчеств
 
 
 

РЕКЛАМА

Архив (Новости Общества)

РЕКЛАМА


Яндекс.Метрика