Редкий экземпляр

26.03.2011 — Новости Общества |  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала:

Редкий экземпляр

Что в имени моем?

«Фамилия моего деда — Лавков — достаточно редкая для Беларуси. Родом он из деревни Голощакино Сенненского района. Хотелось бы знать ее происхождение и значение.

А.Ефимова, Минск».

 

Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:


— В основе фамилий Лавков, Лавкович личное имя Лавка (о) — разговорный вариант церковного имени Лаврентий (А.В.Суперанская. «Словарь народных форм русских имен»). В переводе с латинского — «житель Лаврента». Суффиксы —ов, —ич указывают на родственные связи (сын или иной потомок Лаврента).


«Моя фамилия Рабецкий. Достаточно редкая. Думаю, что она имеет польскую основу, так как отец — поляк.

Александр Рабецкий, Минск».


— В основе фамилии Рабецкий прозвание Рабец по признаку прилагательного рябый (бел., польск. — рабы) — «с лицом, покрытым оспинами или веснушками». Рабец — название и особого рода коршуна с пестрыми перышками.


«Расскажите, пожалуйста, откуда пошла фамилия Чигарев.

Надежда Иванова, Брестский район».


— Основой для фамилии Чигарь, Чигарев послужило слово «чигарь», образованное по действию глагола «чигать». Глагол этот древний: отмечается в старопольских и старобелорусских письменных памятниках в значении «находиться в засаде с целью выследить кого–либо — человека, животное, птицу». В том же смысле это слово фиксирует и «Словарь украинского языка» Б.Гринченко. Наиболее последовательно древнее значение употребляется в польском языке, оно засвидетельствовано и в современном «Польско–русском словаре». В «Словаре белорусского языка» И.Носовича чигать означает «злобно посматривать, говорить в сердитом тоне». В фамилии могло отразиться как древнее, так и более позднее значение. Я бы все же отдала предпочтение первому. Это значит, что чигарь — человек, который нес службу по отлову зверей, птиц или выслеживал неприятеля.


«Хотелось бы узнать мнение профессора о происхождении фамилий Атрошко и Портянка. Что они обозначают?

Ирина Атрошко, Мядельский район».


— Атрошко (а) — разговорный вариант церковного имени Трофим (в переводе с греческого «кормилец»).


Портянка — сукно с основой из пеньковых ниток. Видимо, первый носитель этого прозвания, а впоследствии и фамилии изготовлял, продавал или носил одежду из такого сукна.


«Моя девичья фамилия, на мой взгляд, уникальна — Цлав. Встречала Рецлав (нем.), Ванцлав (польск.), Слав. А вот Цлав нигде не встречала. Хочу узнать, как она образовалась.

Анна Азаркевич, Орша».


— Цлав — один из сокращенных вариантов древних составных личных имен Вацлав, Венцеслав, Рацлав, Пачеслав, Нецислав. В народной среде эти имена употреблялись преимущественно в сокращенной форме.


«Помогите разыскать корни фамилии Бенда. Есть предположения, что она не то татарская, не то монгольская, не то чешская.

Сергей Бенда, Брест».


— Бендя, Бенда — разговорные варианты редкого церковного имени Бенидикт (в переводе с латинского «благословенный»). От вариантов этого имени также образованы фамилии Бендас (ь), Бендасюк, Бендик, Бендус (ь), Бендюк, Бендиш и другие.


«Расскажите, пожалуйста, о фамилиях Колотей и Бабына.

Л.Белова, Мозырь».


— Колотей — прозвание того, кто во время еды не сидит спокойно, вертится, выкидывает всякие штучки. Но в народе Колотеем называют еще и человека, разбитого параличом, не способного управлять своим телом (колотится).


В деревнях в XIX веке было принято устраивать празднование под названием Бабины (ударение на втором слоге) в доме повивальной бабки на второй день рождественских праздников. В нем принимали участие родители всех детей, родившихся в истекшем году. Хозяйка дома (а возможно, и ее муж) по–народному называлась Бабина (Бабына).


«Не могли бы вы пролить свет на происхождение моей фамилии Готовчиц?

Александр Готовчиц, по электронной почте».


— Готовчиц — сын или иной потомок Готовца. Готовец, Готовчик — разговорный вариант редкого личного имени Готиан (А.В.Суперанская. «Словарь народных форм русских имен»). Значение неопределенно. Некоторые исследователи связывают это имя с переоформлением болгарского имени Георгий (в переводе с греческого «грозный»).

Автор публикации: Валентина ЛЕМТЮГОВА

 
 
 

РЕКЛАМА