Институт языкознания готов помогать в создании грамотной белорусскоязычной рекламы. 21.by

Институт языкознания готов помогать в создании грамотной белорусскоязычной рекламы

19.02.2016 18:54 — Новости Общества |  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала:

 
Производители товаров и услуг нередко допускают серьезные ошибки в белорусскоязычной рекламе, заявила на пресс-конференции 19 февраля в Минске главный специалист управления учреждений культуры и народного творчества Министерства культуры Людмила Лебедь.

В частности она обратила внимание на то, что на прилавках магазинов можно найти такие продукты, как хлеб «Шчодрый» и кетчуп «Лагодный», названия которых написаны с ошибками в окончаниях, пишет БелаПАН.

«Если вам по душе русский язык, тогда лучше пишите более грамотно по-русски. Но не нужно создавать эти некие страшные языковые новообразования», — сказала Лебедь

Исполняющий обязанности директора Института языкознания имени Якуба Коласа Центра исследований белорусской культуры, языка и литературы Национальной академии наук Игорь Копылов отметил, что институт готов взять на себя функции центра, который бы проводил соответствующую лингвистическую экспертизу белорусскоязычной рекламы.

«Вся реклама, которая есть в стране, проходила бы через наш институт, и таких несуразностей бы не было. Все было бы только на пользу развитию и популяризации белорусского языка», — сказал он.

При этом Копылов подчеркнул, что «любое стремление создавать белорусскоязычную рекламу нужно приветствовать» и относиться к этому процессу «с терпением и пониманием».



 
Теги: Минск
 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
 Производители товаров и услуг нередко допускают серьезные ошибки в белорусскоязычной рекламе, заявила на пресс-конференции 19 февраля в Минске главный...
 
 
 

РЕКЛАМА

Архив (Новости Общества)

РЕКЛАМА


Яндекс.Метрика