Если ответчик за границей4-6 октября с.г. в Минске состоится представительная международная научно-практическая конференция на тему: «Международная практика признания и исполнения судебных решений в сфере хозяйственных (экономических) правоотношений». Вопрос чрезвычайно актуальный, поскольку сферу коммерции и торговли к бесконфликтной при всем желании не отнесешь. А вот благополучно разрешить спор между сторонами по сделке удается далеко не всегда — в каждой стране действуют свои правила исполнения решений зарубежных судов при том, что международные документы о взаимной правовой помощи часто бывают или не подписаны, или не ратифицированы. Но что хорошо для внутренних деловых отношений, не всегда подходит к отношениям международным. Подтверждение этому — поучительный случай из практики хозяйственного суда Минской области. Белорусская компания не выполнила надлежащим образом обязательство по оплате поставленной в ее адрес фуражной кукурузы, в связи с чем компетентный суд Украины принял решение от 10.07.2006 г. о взыскании с этой компании 1 231 USD в пользу резидента Украины. Взыскатель далее обратился в хозяйственный суд Минской области с заявлением о признании и исполнении этого решения на территории Беларуси. Заявление было принято к рассмотрению, т.к. согласно ч.1 ст. 7 Киевского соглашения от 22.03.1992 «О порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности» Республика Беларусь обязалась признавать и исполнять те решения компетентных судов государств — участников СНГ, которые вступили в законную силу. Однако уже после обращения в хозяйственный суд Минской области украинский апелляционный суд восстановил белорусскому должнику срок для подачи апелляционной жалобы, а ранее выданный приказ суда первой инстанции, естественно, утратил силу. Соответственно, отпало основание для применения Киевского соглашения в части, определяющей порядок рассмотрения заявления о признании и исполнении решения украинского суда на белорусской территории. В результате хозяйственный суд Минской области рассмотрел заявление на основании гл. 28 ХПК РБ. А поскольку к этому моменту решение иностранного суда не вступило в законную силу, наш хозяйственный суд в соответствии с ч.1 ст. 248 ХПК отказал взыскателю в признании и приведении его в исполнение. Однако должник имел и иные возражения. В частности, белорусская компания не была уведомлена о времени разбирательства, а упомянутое решение иностранного суда от 10.07.2006 г. было получено ею только спустя 17 дней. Свои доводы должник подтвердил письмом районного узла связи, который указал, что за период с мая по июль 2006 г. заказных почтовых отправлений из Украины в адрес компании не поступало. Компетентный суд Украины, в свою очередь, выдал взыскателю соответствующую справку от 31.07.2006 г., где говорилось о наличии в материалах дела, рассмотренного украинским судом, доказательств надлежащего уведомления о вызове в суд белорусской компании, не принявшей участия в процессе. Но такое письмо не может служить серьезным аргументом, поскольку право делать выводы о надлежащем извещении принадлежит суду, который рассматривает заявление о признании решения иностранного суда. В этой связи хозяйственный суд Минской области истребовал у взыскателя документально подтвержденные сведения об обстоятельствах извещения белорусской стороны, датах отправки судебной корреспонденции, номерах почтовых отправлений, датах вручения судебной корреспонденции или о причинах невручения. Такие сведения взыскатель не представил. Как оказалось, при назначении судебного заседания украинский суд руководствовался исключительно нормами национального процессуального права, где достаточным доказательством надлежащего уведомления являются сведения об отправке судебной корреспонденции почтой без уведомления о вручении (ст. 64 ХПК Украины). В ряде рамочных договоров СНГ с участием Беларуси и Украины установлен порядок оказания взаимной правовой помощи, в том числе порядок вручения процессуальных документов. Такая норма есть и в упомянутом выше Киевском соглашении (ст. 5), согласно которой иностранный суд был обязан принять необходимые меры для уведомления белорусской стороны о процессе. Но коллеги не обратились к нам с просьбой о вручении документов украинского суда белорусскому субъекту хозяйствования. В результате суд установил, что белорусская сторона не была своевременно извещена надлежащим образом о времени и месте рассмотрения дела компетентным судом Украины. И это обстоятельство в соответствии с абзацем 3 ч.1 ст. 248 ХПК РБ стало вторым основанием для отказа в признании на территории Беларуси принятого решения. Сделаем выводы из чужих ошибок. Субъекты предпринимательской деятельности в международном процессе должны проявлять максимальную заинтересованность в строгом соблюдении судом международной договорно-правовой дисциплины. Поэтому хочу напомнить, что сторона по делу вправе подавать суду соответствующие ходатайства и напоминать о своем интересе. А «процессуальная экономия» в виде пропуска установленного порядка вручения ответчику документов может дорого обойтись взыскателю, который получит отказ в признании принятого в его пользу решения за границей. Уведомления о процессе вместе с комплектом документов целесообразно направлять по всем известным адресам иностранного ответчика прямым почтовым сообщением — это может существенно сэкономить время судебного разбирательства, если ответчик согласится принять их добровольно. Михаил ГОРОНКОВ, судья хозяйственного суда Минской области Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
4–6 октября с.г. в Минске состоится представительная международная научно-практическая конференция на тему: «Международная практика признания и исполн |
|