Переправа, переправа…
Переправа, переправа…
Слово «паром» у меня, да и не только, наверное, у меня, прочно ассоциируется с известной песней не менее известной эстрадной дивы, воображение услужливо рисует картинку с добродушным, все знающим, все видящим и все понимающим паромщиком на первом плане. Понятно, что с действительностью эта пастораль не имеет ничего общего. Паромов на белорусских реках практически не осталось. Бывая на Припяти, чаще вижу лишь ржавые их остовы и очень редко простенькие переправы, предназначенные для перевозки сена, скота, сельхозтехники и прочего. — Не там, значит, бывали, не там смотрели,— не соглашается со мной директор Петриковского дорожно-ремонтного строительного управления (ДРСУ) № 112 Александр Коваленко. — В нашем управлении целых две действующие паромные переправы. Единственные на Припяти, имеющие статус грузопассажирских. Хотите посмотреть? Еще бы, не хотеть – такую экзотику сегодня, пожалуй, только на Полесье и увидишь. Ну а пока мы кружим по улицам райцентра, пробираясь к переправе на автодороге Петриков—Мозырь, Александр Георгиевич конспективно рассказывает о том, какие задачи стоят перед возглавляемым им управлением, в котором сегодня трудится 182 человека. — На нашем попечении, и это главное, 614 километров автомобильных дорог, которые мы и поддерживаем в должном состоянии. Если говорить о масштабах этой работы в финансовом выражении, то общий объем выполненных нами за девять месяцев текущего года работ оценивается в шесть миллиардов 831 миллион рублей, рост в сравнении с аналогичным периодом прошлого года имеем очень солидный. В этом показателе – капитальный и текущий ремонт дорог, их содержание, приведение в порядок внутрихозяйственных дорог, которых нам передано 59 километров. Основные резервы, позволяющие увеличивать объемы, – рост производительности труда, эффективное использование техники, которой мы постоянно «довооружаемся», развитие собственной производственной базы. Вот в прошлом году реконструировали асфальтобетонный завод и уже выпустили на нем 24 тысячи тонн асфальта, тогда как раньше здесь его произвели всего 22 тысячи тонн за год. Словом, управление наше в области не последнее, марку стараемся держать. К слову, это старание мы с коллегой оценили, по району и даже по тем самым внутрихозяйственным дорогам, состояние которых, не скупясь на выражения, клянут водители, поколесили немало. Но состоянием подвески и амортизаторов не озаботились ни разу – стакан с водой на капоте по ним, конечно, не провезешь, но тем не менее. — Просто работать у нас престижно, за свое место люди держатся. Текучесть кадров практически нулевая: сюда приходят всерьез и надолго, рабочие места передают, можно сказать, по наследству, – замечает по этому поводу Александр Коваленко. Директор знает, о чем говорит. Сам ведь пришел в ДРСУ сразу после школы, прошел в нем все ступеньки — от простого рабочего до руководителя. А фразу его насчет «наследства» тоже можно вполне конкретными примерами проиллюстрировать. Николая Ефимовича Примака, ветерана производства, в свое время в ДРСУ привели его родители. Он в свою очередь привел сюда двоих сыновей: Дмитрий работает мастером, Алексей – оператором. Дело своих родителей также продолжают Нина Макаревич и ее брат Валерий Хомец. Такую вот преемственность поколений к факторам материальным не отнесешь, но, согласитесь, она тоже идет на пользу общему делу. …А Припять, как всегда, возникла неожиданно – накатанная гравийка, вывернувшись из густого кустарника, просто оборвалась у речного берега. Не насовсем – желающих перебраться на другой берег, а к моменту нашего приезда этого ожидали машина «скорой помощи», трактор и пара легковушек, приглашало громоздкое квадратно-железное сооружение, которое и называется паромом. На его, назовем это так, палубе деловито суетились матросы Николай Морозько и Андрей Ведьгун, расставляя транспорт в нужном им порядке. Короткая отмашка мотористу Алексею Юденко, и катерок, такой маленький по сравнению с паромной махиной, пыхтя от натуги, берет курс на тот берег широченной реки. Ничего вроде бы особенного, если не принимать во внимание то, что паром огромный, катер маленький, течение очень быстрое, и совершенно непонятно, как можно эту махину не то что состыковать, но просто подвести к причалу на том берегу? Но моторист, выписывая весьма замысловатые «зигзуги» на речной глади, сделал это так виртуозно, что самого момента касания мы практически не почувствовали – так, легкий толчок и все. В этом, как вы понимаете, и мастерство, и опыт. А если учесть, что таких стыковок моторист делает в день двадцать две, а сами эти дни за многие годы просто не сосчитать, понятно, что всякие накладки при переправе просто исключены. Тьфу-тьфу… Поинтересовались, чем слаженная паромная команда будет заниматься зимой, когда жизнь на этом кусочке реки замрет. И получили совершено неожиданный ответ. — А кто вам сказал, что она замрет? Река станет, наладим переправу по льду там, где нужно, нарастим его и — вперед, — смеется Алексей Юденко. – Процесс отработан до мелочей, никакого риска и экстрима. Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Слово «паром» у меня, да и не только, наверное, у меня, прочно ассоциируется с известной песней не менее известной эстрадной дивы, воображ
|
|