День славянской письменности и культуры в Минске отметили написанием эстафетного белорусского диктанта.
24 мая в Национальном историческом музее прошло празднование Дня славянской письменности и культуры. Оно было организовано представительством Европейского союза в Беларуси совместно с информационной компанией БелаПАН, общественным объединением "Информационные и социальные инновации" и посольством Болгарии в Беларуси.
Праздник начался с приветственного слова директора Национального исторического музея Сергея Вечера, который сказал: "Если мы строим общеевропейский дом, общеевропейское мировое общество, мы не должны забывать о национальных особенностях каждого народа и каждой культуры, и особенно об особенностях каждого языка", сообщает БелаПАН.
Временный поверенный в делах представительства Европейского союза в Беларуси Жан-Эрик Хольцапфель добавил, что язык является наиболее значимым элементом культурной самобытности. "Девиз Европейского союза — "Единство в разнообразии" — является отражением этого принципа многоязычия, который лежит в самом сердце Европейского союза", — отметил он.
Посол Болгарии Захари Радуков добавил, что он очень рад отметить День славянской письменности и культуры и написать диктант на одном из старых европейских языков — белорусском.
Белорусский диктант прошел в эстафетной форме. Тексты Франтишка Богушевича и Библии по очереди, по одному предложению, диктовали друг другу представители дипкорпуса и белорусы. Право первой строки досталось председателю Национальной комиссии Беларуси по делам ЮНЕСКО Владимиру Счастному.
В диктанте также приняли участие посол Швеции Стефан Эрикссон, посол Израиля Эдуард Шапира, посол Великобритании Розмари Томас, посол Венгрии Ференц Контра и другие.
В рамках Дня славянской письменности и культуры были награждены участники прошлогоднего белорусского диктанта. Они получили именную Библию на белорусском языке в переводе Василия Сёмухи.
Во время поэтического фестиваля прозвучали стихи о родном языке, в частности, на латышском, литовском и украинском языках. Их прочитали и в переводе на белорусский язык.
Как отметил в интервью БелаПАН Сергей Вечер, послы многих стран, находясь в Минске, изучают белорусский язык, а некоторые из них очень хорошо на нем говорят, что особенно приятно.
"Поэтому само участие послов в белорусском диктанте — это уже личный поступок и самая высокая оценка для них", — сказал он.