В 1967 году Солженицын направил Съезду писателей СССР открытое письмо, в котором призвал покончить с цензурой. Писателя сразу же подвергли преследованиям и исключили из Союза писателей. Его произведения были запрещены, изъяты из библиотек и отправлены в хранилище. Впервые в Советском союзе роман был опубликован в 1990 году
Книга была запрещена в нескольких странах и некоторых штатах США за депрессивность, употребление бранной лексики и изображение различных подростковых страхов, среди которых страх перед сексуальностью.
После официального прихода Гитлера к власти роман «На западном фронте без перемен» был запрещен как «подрывающий национальный дух и принижающий героику немецкого солдата». В 1938 году Ремарка лишают немецкого гражданства. Он бежит во Францию, откуда по мексиканской визе перебирается в Америку.
За запрет фильма, снятого по данной книге выступала организация «Христианский совет Кореи». Она пришла к выводу, что эта книга представляет собой «оскорбление и клевету». Более того, католики считали, что после прочтения книги многие могут перестать верить в содержание Библии.
Первое издание романа вышло осенью 1774 года к Лейпцигской книжной ярмарке и сразу стало бестселлером. Распространение романа вызвало в Европе волну подражающих самоубийств, что впоследствии было названо эффектом Вертера. Этот эффект был так силен, что в ряде государств власти запретили распространение книги.
После того, как «Олимпия Пресс» опубликовала в 1955 году «Лолиту» на английском языке, в декабре 1956 года книга была запрещена во Франции.
Также роман был запрещен в 1959 году в Аргентине, где правительственные цензоры посчитали, что в книге изображено моральное разложение.
В 1960 году в Новой Зеландии запретили ввоз романа. Запрет на «Лолиту» в ЮАР, наложенный в 1974 году из-за «темы извращения» в романе, был снят в 1982 году. Тотальный запрет в СССР распространялся на все произведения Набокова
Книга включена в 1559 году в Индекс запрещённых книг (Index Librorum Prohibitorum) — список публикаций, которые были запрещены Римско-католической церковью.
Церковь, по причине достаточного количества эротических и антиклерикальных моментов в новеллах, сразу же резко осудила «Декамерон» как произведение безнравственное и наносящее ущерб её авторитету, настаивая на отречении автора от своего детища. Боккаччо, страдая от этого нажима, поведал о своих колебаниях Петрарке, который в ответном письме удержал его от сожжения «Декамерона».
Роман «451 градус по Фаренгейту» стал жертвой цензуры с самого начала своего выхода. В 1967 году издательство Ballantine Books начало публикацию специального издания книги для средних школ. Свыше семидесяти пяти фраз были изменены, чтобы исключить привычные брэдберивские ругательства «damn», «hell» и упоминание абортов, два фрагмента были переписаны, однако никакой информации о внесённых коррективах не следовало, и большинство читателей даже не догадывалось о них, поскольку мало кто читал оригинальную версию.
В то же самое время Ballantine Books продолжало печатать «взрослую» версию, которая продавалась в книжных магазинах. После шести лет параллельного выпуска двух изданий издатель прекратил выпуск «взрослой» версии, оставив лишь сокращённую, которая продавалась с 1973 по 1979 год. Об этом не подозревал ни сам Брэдбери, ни кто-либо другой.
В 1980 году друг писателя обратил его внимание на сокращения, и автор книги потребовал от издательства прекратить публикации сокращённых версий, заменив их полной. Издатель согласился, и с 1980 года стала выходить полная версия книги.