Не старэйце, людзі, дачасна…
23.07.2013
—
Новости Культуры
|
1974 год. Гэта час напісання верша Пімена Панчанкі, аб якім далей пойдзе гаворка. Прапануем чытачам цалкам прачытаць яго: На нягоды жыцця не жальцеся, Не было б перамог без нягод. Нараджайцеся, нараджайцеся Кожны месяц і кожны год. У вачах любімай дзяўчыны, У вачах суседзяў, сяброў, У вачах прафесараў чынных I забеганых дактароў, I ў шырока раскрытых дзіцячых Вачанятах, I ў плыткай вадзе. Не старэйце, людзі, дачасна, Нараджайцеся кожны дзень. А цяпер параўнайце варыянт на рускай мове. Пераклад зрабіў Ізяслаў Катляроў: На невзгоды свои не жалуйтесь, — Не бывает побед без невзгод. Просто помните, что рождаетесь Каждый месяц и каждый год. И во взглядах своих любимых, И в глазах друзей и коллег, И непризнанных, и гонимых, И влюбленных в веселый смех. Будьте верными детской сути — Все мы счастливы только в ней. Не старейте — рождайтесь, люди, Каждый день в каждом новом дне. Час ставіць кропку. У наступны раз, спадзяюся, зноў нешта цікавае пашукаем. Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Как звучит на русском языке стихотворение Пимена Панченко
|
|