Скандал с памятником Костюшко. Поляки против упоминания о его белорусских корнях
09.10.2017 15:42
—
Новости Культуры
|
21 октября 2017 года в швейцарском городе Золотурн должен открыться памятник Тадеушу Костюшко — руководителю освободительного восстания 1794 года. Первоначально предполагалось, что на шильде должна быть представлена информация о белорусских корнях Костюшко. Но по требованию польской стороны все упоминания о Беларуси исчезли. Об этом сообщил белорус Александр Сапега, заместитель председателя Ассоциации белорусов Швейцарии, который всячески содействовал созданию этого памятника. ![]() Как рассказал TUT.BY Сапега, на шильде должна была появиться надпись на белорусском и немецком. Кроме того, создатели памятника были не против и польского варианта. На шильде должна была быть написана следующая фраза: «Выдатнаму сыну Беларусі ад ўдзячных суайчыннікаў». Костюшко — национальный герой Беларуси, Литвы, Польши и США — родился на территории современного Ивацевичского района. Кроме того, деньги на создание памятника были собраны именно белорусской диаспорой в Швейцарии. Причем большую часть суммы внесли Сапега и его семья. По словам нашего собеседника, польская сторона никак не участвовала в создании памятника. Тем не менее Краков и Золотурн, где жил в эмиграции и умер Костюшко, являются городами-побратимами. «Гэтыя гарады і іх кіраўнікоў звязваюць даўнія стасункі, — говорит Александр Сапега. — Жыхары Залатурна дзесяцігоддзямі чулі, што Касцюшка — гэта паляк. А тут з’яўляюцца нейкія беларусы і высоўваюць прэтэнзіі на яго». По словам собеседника TUT.BY, польское посольство в Швейцарии предъявило ультиматум. Дипломаты потребовали убрать из шильды упоминание о Беларуси. В противном случае они пригрозили, что официальная польская делегация проигнорирует официальное польско-швейцарское празднование, которое должно было состояться 15 октября в Золотурне. О такой позиции Сапега узнал из письма мэра города, которому он написал жалобу на действия дипломатов. ![]() Местный чиновник выбрал польскую позицию. «Я магу толькі паспачуваць мэру, але хто будзе спачуваць нам?» — комментирует Александр. Окончательный вариант шильды выглядит так: «Tadeusz Kosciuszko Последнее предложение в переводе с немецкого означает следующее: «Поставлены Ассоциацией белорусов Швейцарии в 2017 году». «Надпіс цалкам па-нямецку, а імя Касцюшкі напісана па-польску», — комментирует Александр Сапега. В настоящее время Сапега готовит жалобу в Министерство иностранных дел Польши. Кроме того, он связался с белорусскими дипломатами, которые представляют интересы страны в Швейцарии. Они пытаются встретиться с мэром Золотурна, однако ответ градоначальника пока неизвестен. Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
21 октября 2017 года в Швейцарии должен открыться памятник Тадеушу Костюшко - руководителю освободительного восстания 1794 года. Первоначально предполагалось, что на... |
|