Новый год народов мира. Как называются "Деды морозы" в разных странах мира. 21.by

Новый год народов мира. Как называются "Деды морозы" в разных странах мира

30.12.2011 11:05 — ИноСМИ | Алтапресс  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала: Алтапресс

У многих народов России имеется собственный аналогичный персонаж. Например, у карел его зовут Паккайне, что в переводе с карельского языка означает "Морозец". Паккайне молодой, его день рождения — 1 декабря. В Ямало-Ненецком автономном округе — "Ямал Ири". В Татарстане Деда Мороза зовут "Кыш Бабай", а в Туве Деда Мороза называют "соок ирей".

 


В других странах существуют свои новогодние и рождественские персонажи — аналоги Деда Мороза или тот же Дед Мороз (как, к примеру, на Украине) и прочие персонажи (к примеру, Святой Николай Чудотворец):

в Азербайджане — "Şaxta Baba" (Шахта́ Баба́, дословно — "Дед Мороз", тот же Дед Мороз, но в голубом) и "Qarqız" (Гаргыз, Снегурочка).
в Албании — "Babadimri"
в Армении — "Kaghand papi", "Dzmer Papi" (Дзмер папи, дословно — "Зима дед") и "Dzyunanushik" (Дзюнанушик, дословно — "Снежная Ануш" (Ануш-сладостная, а так же женское имя))
в Афганистане — "Baba Chaghaloo"
в Белоруссии — "Зюзя" или "Дзед Мароз"
в Болгарии — "Дядо Коледа" или "Дядо Мраз"
в Бразилии — "Papai Noel"
в Великобритании — "Father Christmas"
в Венгрии — "Mikulás" или "Télapó"
во Вьетнаме — "Ông già Nô-en"
в Германии — "Weihnachtsmann" или "Nikolaus"
в Греции — "Агиос Василис", (Святитель Василий)
в Грузии — "Tovlis papa", "Tovlis babua"
в Дании — "Julemanden" или "Julenissen"
в Египте — "Papa Noël"
в Израиле — "Баба Ноэль" (у арабов-христиан), "Дед Мороз" (у выходцев из стран СНГ)
в Индии функции Деда Мороза выполняет богиня Лакшми
в Индонезии — "Sinterklas"
в Ираке и Южной Африке — "Goosaleh"
в Иране — "Baba Noel"
в Ирландии — "Daidí na Nollaig"
в Испании и Латинской Америке — "Papá Noel"
в Италии — "Babbo Natale"
в Казахстане — "Аяз Ата". Персонаж остался с советских времен; в целом он похож на русского Деда Мороза и переводится точно так же.
в Каталонии — "Pare Nadal"
в Китае — "Шэнь Дань Лаожэнь"
в Латвии — "Ziemassvētku vecītis" или "Salavecis"
в Литве — "Kalėdų senelis" или "Senelis Šaltis" (Сенялис Шалтис — старец мороз)
в Нидерландах — "Синтерклаас" и "Kerstman"
в Норвегии — "Julebukk" или "Julenissen"
в Польше — "Święty Mikołaj" или "Dziadek Mróz" или "Gwiazdor"
в Португалии — "Pai Natal"
в Румынии и Молдавии — "Moş Crăciun" (Мош Крэчун). Он очень похож на русского Деда Мороза.
в Сербии, Черногории и Боснии и Герцеговине — "Deda Mraz"
в США и англоязычной Канаде — "Santa Claus"
в Таджикистане — "Бобои Барфӣ"
на Тайване — "Sèng-tàn Ló-jîn"
в Турции — "Noel Baba"
в Узбекистане — "Qor bobo" (Корбобо — дословно "Снежный Дед") или "Ayoz bobo" (Аёз бобо — "Дед Мороз").
на Украине — "Святий Миколай" и "Дід Мороз"
в Финляндии — "Joulupukki" (Йоулупукки). Он носит высокую конусообразную шапку, длинные волосы и красную одежду. Его окружают гномы в островерхих шапочках и накидках, отороченных белым мехом.
во Франции и франкоязычной Канаде — "Le Père Noël"
во Фрисландии — "Sinteklaas"
в Чехии и Словакии — "Ježíšek"
в Чили — "Viejito Pascuero"
в Швеции — "Jultomten"
в Шотландии — "Daidaín na Nollaig"

В англоязычных странах его зовут Санта-Клаус. Он одет в красную курточку, отороченную белым мехом и в красные шаровары. На голове — красный колпак.

В Эстонии Деда Мороза зовут Йыулувана и он похож на своего финского родственника.

В Швеции два Деда Мороза: сутулый дед с шишковатым носом — Юлтомтен и карлик Юлниссаар. И тот, и другой под Новый год ходят по домам и оставляют подарки на подоконниках.

Во Франции тоже два Деда Мороза. Одного зовут Пэр-Ноэль, что означает Отец Рождество. Он добрый и приносит детям в корзине подарки. Второго зовут Шаланд (Chalande). Этот бородатый старик носит меховую шапку и теплый дорожный плащ. В его корзине спрятаны розги для непослушных и ленивых детей.

На Кипре Деда Мороза зовут Василий.

В Италии к детям приходит старушка Бефана. В новогоднюю ночь она прилетает в дома через дымоход и приносит хорошим детям подарки, а непослушным достается только зола.

В Стране Басков Деда Мороза зовут Олентцеро. Он одет в национальную домотканную одежду и носит с собой фляжку хорошего испанского вина.

В Монголии Дед Мороз похож на пастуха. Он одет в мохнатую шубу и большую лисью шапку. На боку у него табакерка, кремень и огниво, а в руках — длинный кнут.

В мусульманские страны в начале мая приходит с подарками свой старичок по имени Хызыр Ильяс. Носит он красный колпак, обвитый зеленым шарфом и зеленый халат, на котором вышиты цветы. 

 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
У многих народов России имеется собственный аналогичный персонаж. Например, у карел его зовут Паккайне, что в переводе с карельского языка означает "Морозец". Паккайне молодой, его день рождения — 1 декабря. В Ямало-Ненецком автономном округе — "Ямал Ири". В Татарстане Деда Мороза зовут "Кыш Бабай", а в Туве Деда Мороза называют "соок ирей".
 
 
 

РЕКЛАМА

Архив (ИноСМИ)

РЕКЛАМА


Яндекс.Метрика