Форум ученых и друзей
24.08.2013
—
Разное
|
Уникальные издания можно встретить на выставке, посвященной XV Международному съезду славистов Научный форум, на котором слависты обсуждают проблемы развития славянских языков, литератур, фольклора, по сути, превратился в большое общественное и культурное мероприятие. Сотни славистов, приехавших со всего мира в Беларусь, не просто слушают и читают доклады, но и знакомятся с нашей страной и культурой. В программе — посещение Мира, Несвижа, Заславля, Новогрудка, Дудуток, Жировичей и других знаковых для нашей страны мест. Вернувшись на родину, они привезут новые знания как о славистике, так и о нашем государстве, став послами Беларуси в своих странах. Яркой культурной составляющей юбилейного съезда стала большая книжная выставка, развернувшаяся в стенах Минского государственного лингвистического университета. Более тысячи различных изданий, посвященных славянским языкам и культуре, привезли ученые в белорусскую столицу. Эта литература не только для узкого круга специалистов, вроде издания по славистике на итальянском языке, но и для более широкой аудитории, как, например, различного рода словари. Интересное издание подготовила к съезду белорусская сторона — “Энцыклапедычны слоўнік рэлігійнай лексікі беларускай мовы”, охватывающий все основные для Беларуси конфессии. В словаре приведены названия элементов облачения клириков, архитектурных частей храмов, статьи, посвященные католическим и православным святым, богослужебным книгам. — Международная славистика — это не только съезды, которые проходят раз в пять лет, но и работа, проводимая между этими научными форумами, — рассуждает председатель Национального комитета славистов России, академик Российской академии наук Александр Молдован. — Трудами славистов всего мира созданы разнообразные каталоги славянских рукописей, многочисленные издания крупнейших и важных славянских рукописных памятников, подготовлены словари сотен разнообразных диалектов. Эти фундаментальные труды создали ту необходимую филологическую базу, без которой было бы немыслимо серьезное обсуждение проблем славистики. А проблем, как выяснилось во время съезда, немало. Диапазон исследований приехавших на съезд славистов оказался необычайно широким — от говора потомков чешских переселенцев на Северном Кавказе и заговоров от змей до особенностей религиозной литературы и языковой ситуации в ВКЛ. Любопытно, что о славянских языках говорили не только ученые из славянских стран, но и из Канады, Америки, Австрии, Германии, Франции, Швеции и многих других. — В своем докладе я говорю о том, как языки влияют друг на друга. В том числе и о “трасянке”, употребляемой в вашей стране, — говорит директор Института славистики университета Фрайбурга в Германии Юлиане Бестерс—Дильгер. — Это проблема не только славянских стран. Там, где употребляются два очень близких языка, происходит смешивание. Это естественно. Жаль, белорусский язык в Германии преподается редко, но все же есть возможность изучать его в университете города Ольденбург. Свой интерес к белорусскому языку, литературе и культуре продемонстрировали и другие участники съезда. Мак Милин Арнольд из Великобритании, например, выступил с докладом “Язык, история и пространство в белорусской литературе”, итальянец Кьяра Ферро Мария свое исследование посвятил белорусской святой Евфросинии Полоцкой, а американец Майкл Флиер порассуждал об украинских и белорусских принципах орфографии в исторической перспективе. XV Международный съезд славистов продлится в белорусской столице до 27 августа. У ученых еще есть время как следует узнать страну, поговорить и обменяться мнениями друг с другом. Ведь следующая такая масштабная встреча пройдет только через пять лет. Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Уникальные издания можно встретить на выставке, посвященной XV Международному съезду славистов
|
|