Сказочница: ребенок живет в каждом, но некоторые его надежно прячут
19.03.2016 09:02
—
Разное
|
Елену Масло можно назвать одной из самых известных и тиражных сказочниц Беларуси. Ее книги любят и читают, а среди профессиональных наград и премий немало призов читательских симпатий. Говорят, многие писатели-сказочники в жизни были достаточно угрюмыми и не самыми располагающими к себе людьми. Про Елену этого не скажешь. Стоит только взглянуть в ее лучистые глаза, сразу появляется какое-то забытое детское ощущение беспричинного праздника. Ее книги охотно берут читатели в библиотеках, они не залеживаются на прилавках книжных магазинов. - Многие глубоко уверены в том, что наше время, оно вообще не для сказок. Почему вы выбрали для себя именно это направление в литературе, стали писать для детей? — Ну вот, и вы тоже считаете сказку исключительно детским жанром… А сказка возрастных границ не имеет, она обращена к тому ребенку, который всю жизнь живет в человеке. В его душе, в его сердце, в его чувствах. Он есть в каждом из нас, даже если взрослые старательно это прячут. - Но вы же закончили журфак, много лет работали в сфере взрослой литературы. Откуда появились сказки? — Как раз моя профессиональная деятельность была связана в основном с детской журналистикой. Я писала для республиканских изданий для детей и подростков, в разное время была главным редактором газеты "Переходный возраст" и литературного журнала для детей "Бярозка". А сказки писались с детства. Первые публикации были в районной газете, республиканских газетах и журналах… Я из семьи учителей-филологов — отец преподавал русскую литературу, а мама — белорусскую. В доме всегда было много книг и разговоров о них. Бабушки и дед были великолепными рассказчиками. Детство мое прошло на Миорщине. Удивительно красивые места — чистейшее озеро, леса, населенные тайнами… Странно было бы не начать писать. Поэтому пробы пера начались рано. Но настоящий "прорыв" со сказками случился, когда у меня появились собственные дети-погодки. Впрочем, многие годы я писала исключительно для "внутрисемейного" пользования. А однажды все это получило толчок. Как-то я была в гостях в Швеции. Там, конечно, невозможно побывать и ничего не услышать об Астрид Линдгрен. Она для них просто национальная любимица. Меня очень вдохновил ее пример — свою первую книгу она издала в 37 лет. Эта информация и стала толчком: никогда не поздно начинать жизнь заново! Когда я вернулась, собрала все то, что хранилась в папках, привела в порядок и отнесла в издательства. Так почти одновременно в разных издательствах вышли две мои первые книги "Таямнiца закiнутай хаты", "Каляды з хроснай" — у этой книги особенно счастливая судьба она переиздавалась несколько раз, была выпущена в России и на Украине… А в Швеции мне после довелось побывать не раз — и на конференциях и на семинарах по книгоизданию, и на церемонии вручения премии Астрид Линдгрен — "нобелевской премии" в области детской литературы. - Сказки по-белорусски — заведомо тернистый путь. На русскоязычную сказку и издателя проще найти и читателя. — А мне как раз знакома другая проблема, особенно актуальная последние годы — людям нужна хорошая белорусская детская книга! У русскоязычной книги большая аудитория, но ключевое слово все равно — "хорошая". В этом белорусскоязычные и русскоязычные книги равны. - Как появляются ваши герои, ведь многих сложно назвать традиционно белорусскими? — По-разному, но всегда подсказки дает жизнь. Вот, например, однажды мне подарили самодельную игрушку из чулка. Смешную такую, пучеглазую. И сказали: придумай сама, кто это и как ее зовут. В этой игрушке я увидела Лохнеску — да, жительницу озера Лох-Несс и ее историю. Она познакомилась с головастиком Аполлоном (по-белорусски головастик — апалонiк, Sputnik). Она — большая, мечтает быть маленькой. А маленький головастик мечтает стать большим… Так появилась сказка "Меня зовут Лохнесска" — о проблеме большого и маленького, о важности своего внутреннего мироощущения, осознания своей ценности… В повседневности чудеса на каждом шагу, их только надо уметь видеть. Как-то на протяжении года в детском журнале "Вясёлка" я вела рубрику "Открытия столетий", в каждом номере рассказывала детям о революционных технических открытиях. В последнем, предновогоднем, номере захотелось написать что-то обобщающее. Вдруг меня осенило — а ведь сказка и есть двигатель прогресса! Судите сами: границ у фантазий и мечтаний нет, а народная сказка ох как ими богата! Мечтал человек быстро преодолевать пространство — появились ковер-самолет, помело и ступа Бабы Яги, сапоги скороходы — прообразы будущих самолетов и автомобилей. Телевизоры и компьютеры в сказках — это тарелочка, по которой каталось яблочко, или волшебное зеркальце, которое показывало, что в мире происходит. То есть, человечество воплощало в сказках самые смелые свои мечты, расширяя границы мира видимого. А потом, через столетия, тысячелетия сказочные вещи трансформировались в уже привычные предметы. И сегодняшняя сказка — это, возможно, идеи для кого-то завтра. А еще люблю сказки за то, что их закон неизменен — добро всегда побеждает зло. Уверена, в жизни этот сказочный закон всегда действует! - Вы очень много выступаете перед детьми, придумываете разные проекты. Легко ли держать внимание сегодняшних детей, избалованных гаджетами и обилием информации? — У меня стойкое убеждение — на гаджеты безответственные взрослые списывают все грехи! Все зависит от того, кого хотят воспитать взрослые — творческих, думающих людей — тогда с детьми занимаются. Или потребителей — тогда "воспитанием" детей занимаются различные гаджеты. Современные технологии — большой соблазн для ребенка, но там, где взрослые не скупятся на живое общение, на работу с детьми — у них интересы не ограничиваются "зависанием" в смартфонах и планшетах. Конечно, современные дети — как, впрочем, дети всегда — это очень требовательная аудитория. Они не умеют притворяться. Не интересно — подыгрывать и слушать не будут! Держать их внимание — задача не из простых. - Как и в литературе — в детской сказке тяжело ли противостоять мейнстриму в духе западных фентези? — Теперь отвечу вам не как писатель, а как исследователь современной белорусской детской литературы. За последние десять лет у нас появилось много ярких имен, интересных книг. Чтобы они стали громкими книгоиздательскими проектами — необходимо, чтобы работала реклама, PR-технологии. Многие произведения наших детских авторов как сказочная красавица, заточенная в башне — если из темницы не достать и не показать миру, то она состарится и умрет. И никто не узнает, что она, вообще-то, очень красивая была… - Знаю, что у вас есть хобби — вы создаете маленькие куклы-обереги. Это продолжение "сказочной" профессии? — Несколько лет назад я попала на выставку традиционных народных кукол — и "заболела" ими! Сколько теплоты, информации о традициях, укладе жизни наших предков несут они! Создание куклы — удивительный процесс. В каком бы ты настроении не садился за работу, заканчиваешь ее всегда с улыбкой. Начинаешь мастерить — и радость либо умножается, либо приходит на смену плохому настроению. Эти маленькие куколки такие обаятельные, что никого равнодушным не оставляют — и я люблю дарить их людям. Недавно придумала и пишу сказку мастер-класс про капризную принцессу Румзаниду. Она оскорбила куколку Зольницу — семейный оберег, и королевство сквозь землю провалилось. Шанс спасти его есть — пройти по землям Страны Кукол и научиться самой создавать их. Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Белорусская сказочница рассказала, почему сказка – настоящий двигатель прогресса и легко ли автору детской литературы не потеряться в потоке мейнстрима.
|
|