Итальянский посол Стефано Бьянки и его жена Франческа: "Дети в Беларуси более воспитанные, чем в Италии"
03.09.2017 09:18
—
Разное
|
Cегодня в Минске пройдет праздник — Чем занимается жена дипломата? Франческа: Я закончила университет по специальности «политические науки» со специализацией «международные отношения» и сразу вышла замуж — так что не имела возможности работать. Мы поехали на Корсику, потом в Болгарию и в Нью-Йорк. Моя главная страсть — это искусство, я с удовольствием танцую. Я классическая балерина, а также у меня Первая премия Чемпионата США по танго (в 2014). Еще пою в хоре жен дипломатов МИД Италии (член-основатель Женского хора Ассоциации супругов служащих Министерства иностранных дел (ACDMAE), беру уроки игры на фортепиано, и, конечно, встречаюсь с друзьями, которые появились у меня здесь, в Минске… Конечно, помимо моих занятий, я поддерживаю моего мужа, посещаю благотворительные мероприятия, участвую в работе международного клуба «Women's Club» (Минский международный женский клуб жен послов, дипломатов и иностранных представителей). — Вы отказались от собственной карьеры. Никогда об этом не жалели? Франческа: Вопрос, который вы задали, приобретает актуальность в последнее время. Раньше не думали об этом — жены просто следовали за мужем… Сейчас многие мои знакомые действительно страдают от того, что вынуждены оставить карьеру. Я — нет, когда я выходила замуж, то знала, что меня ждет, и пошла на это с радостью и уверенностью. От карьеры я, можно сказать, и не отказывалась, и считаю, что быть женой дипломата — это тоже карьера, тоже работа. Во всем надо находить положительные моменты: путешествуя с мужем, я узнала много нового, обогатилась с культурной точки зрения. Я смогла воспитывать нашего сына спокойно, не беспокоясь о будущем. Я чувствую себя счастливой и реализованной, этому помогает моя убежденность в том, что главное — это семья, наша поддержка друг друга. Иногда переживаю, что живу вдали от моей родины… Но и тут ищу положительные стороны… Стефано: Согласен с моей женой. И хочу отметить, что сейчас все больше женщин, достигающих высот в дипломатической карьере, и эта проблема, о которой вы заговорили, начинает касаться их мужей или спутников жизни. Есть много пар, где дипломаты — и муж, и жена. Министерство иностранных дел Италии старается помочь таким семьям, и если их направляют в разные страны, то стараются назначать в соседние государства или города. — Вы советуетесь с женой по рабочим вопросам (с учетом ее образования) или вовсе не говорите дома о работе? Стефано: Немного говорим, я всегда открыт для мнений других людей… Франческа: Я стараюсь не вмешиваться в дела мужа, он должен сам принимать решения. Стефано: Мнение супруги очень важно для меня! Ведь у меня может быть такой «взгляд изнутри» на проблему, а мнение со стороны имеет особую ценность. Франческа находится в контакте с гражданским обществом и имеет свое мнение, и мне полезно его знать. Франческа: Между нами есть соглашение: у каждого есть свое пространство и область, например, выбор места следующего назначения решает муж. Я могу выразить свое мнение, но важнее всего — как это отразится на его карьере. Поэтому выбор остается за ним. Стефано: Будучи чемпионкой мира по танго, Франческа была бы за назначение в Аргентину… Франческа смеется: Все возможно! — А как вы познакомились? Франческа: На вечеринке. Мы встретились глазами, Стефано спросил откуда я. Я ответила, что из Перуджи, и он тоже оказался именно оттуда! С этого началась наша история. Он уже работал в МИД, а я заканчивала учебу. — Что необходимо паре, чтобы оставаться вместе долгие годы? Франческа: Составляющих много, но главное — уважение и доверие. А также любовь и нежность. Еще считаю, что дети объединяют мужа и жену. Также важно давать супругу автономию, чтобы он/она мог/ла заниматься своими хобби. Важно поддерживать равноправие и оставаться друзьями. У мужа и жены должен быть схожий взгляд на мир и взаимопонимане. Стефано: В нашем особенном случае нам помогает тот факт, что мы оба из Перуджи, мы перуджинцы, и нас объединяет общий культурный багаж. — А чем Перуджа отличается от Рима, например? Стефано: Италия — неоднородная страна, так, на севере есть немецкоговорящее меньшинство, а на юге — уже Средиземное море и граница с Африкой. Перуджа — это провинция, небольшой город в центральной Италии, там не было нашествия других народностей (как в Риме). Там господствуют традиционные ценности. И нас с Франческой связывают именно общие культурные ценности. — Вы традиционная итальянская семья? Такая, как мы привыкли видеть в фильмах? Франческа: У нас есть сын, ему 16 лет, он учится за границей и приезжает только на каникулы. В этом плане я нетипичная итальянская мама — я отпускаю его приобретать свой собственный опыт… А Стефано — идеальный отец! Самый лучший папа в мире: заботливый, но в то же время серьезный и может помочь советом. Он уважает ребенка, не давит на него, придает большое значение его учебе. Стефано: Я стараюсь поддерживать таланты своего ребенка. Главное, чтобы сын вырос человеком, который уважает других. А те стереотипы о семье, которые вы помните из итальянского кино — это не наше… Мы с Франческой не держим ребенка под колпаком до 18 лет. Франческа: Нам это удается, потому что мы постоянно за границей! Если бы мы жили в Италии, то бабушки с дедушками вмешивались бы, портили бы сына, слушали б его капризы и не давали бы нам придерживаться нашей системы воспитания. Смеется Хочу отметить, что белорусские дети более воспитаны и ведут себя лучше в общественных местах. У нас в Италии с этим часто бывают проблемы, дети производят впечатление избалованных. Но перегибов быть не должно — надо искать «золотую середину». Стефано: В Италии, как и в Беларуси, есть разные виды заведений — это семейный ресторан или ресторан, где парам комфортнее без детей. Выбирая место отдыха, это надо учитывать. Скажу, что у вас государство много внимания уделяет детям — достаточно упомянуть трехгодичный декретный отпуск, а в любом дворе — есть детская площадка… — Какие итальянские книги и фильмы вы любите и рекомендуете почитать белорусам? Франческа: Книги? О приключениях Пиноккио — к слову, там много философских мыслей, «Божественная комедия» Данте, Эльза Моранте … Из фильмов люблю итальянскую классику с такими актерами как Тото, Софи Лорен, Де Сика… Те известные миру киноленты, в которых говорится об итальянских традициях и ценностях, а с другой стороны не закрывают глаза и на недостатки итальянцев. Стефано: Я назову известный всем фильм «Великая красота» Соррентино, «Субура» Стефано Соллима, который поднимает итальянские проблемы и фильм, затрагивающий современную проблему гаджетов — «Идеальные незнакомцы» Дженовезе. — Какие впечатления от Беларуси за 4 года? Франческа: Меня поразила и понравилась безупречная чистота, мои впечатления — только положительные! Мне нравятся белорусы: на первый взгляд они кажутся сдержанными, но, когда узнаешь их ближе — раскрываются и становятся очень хорошими друзьями. Мы, итальянцы, очень улыбчивые и экспансивные, а белорусы выглядят более осторожными. Но это вовсе не значит, что белорусы — холодные. Просто нужно время, чтобы человек раскрылся и стал тебе улыбаться. Единственное неудобство в вашей стране для меня — это то, что зима длится очень долго. Стефано: На первый взгляд, Беларусь кажется страной однообразной, но — это страна контрастов. С одной стороны, тут есть регионы (за городом), где люди очень привязаны к старинным традициям. А с другой стороны — в Беларуси развиваются современные технологии, я убедился в этом, посетив Парк высоких технологий, также развивается наука, медицинские центры. Ваша страна находится между прошлым и будущим. Беларусь стремится к прогрессивному будущему, сохраняя свои традиции. А Минск — город, который пострадал от разрушений, здесь нет многовековых построек. Это современный город с современным дизайном, где очень чисто и безопасно, и в этом я вижу заслугу властей города. За те 4 года, что я здесь — я заметил — город изменился и приобрел более элегантный вид. Думаю, что со временем он обретет яркую индивидуальность. А главное — это люди. Город создается людьми. Франческа: Нужно, чтобы город подчеркивал свои преимущества. А преимуществ у Минска много: тут можно спокойно гулять, все освещено, много зелени и парков. Вот если бы погода не подкачала, то я бы назвала его идеальным городом! Благодарим пресс-атташе посольства Италии в Минске и переводчицу Ирину Сиверцеву за помощь в организации и проведении интервью. Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Стефано и Франческа рассказали о непростой семейной жизни дипломатов, плюсах ежедневного отсутствия бабушек, о разной Италии и безопасном чистом Минске с очень... |
|