Проект по изданию книг Светланы Алексиевич в переводе на белорусский собрал более 100 тысяч долларов
18.04.2018 14:04
—
Разное
|
20 апреля завершается Автором проекта выступил издательский дом «Логвинов», который инициировал и осуществил перевод книг Светланы Алексиевич на белорусский язык, а также краудфандинговая платформа «Улей». Переводом серии занимались Валентин Акудович, Владимир Орлов, Борис Петрович, Андрей Ходанович, Сергей Дубовец. Большой вклад в проект внес «Белгазпромбанк», заказав дополнительный тираж книг Светланы Алексиевич для безвозмездной передачи в областные и районные библиотеки по всей стране: в июне представители банка передадут в библиотечные фонды 15 000 экземпляров. «Я очень доволен результатом кампании. Она показала масштаб поддержки — белорусы и белорусский бизнес голосуют за свою литературу», — отметил Игорь Логвинов. По словам Светланы Алексиевич, такой большой интерес к кампании оказался для нее полной неожиданностью. «Мне всегда нравилось издательство «Логвинов» своей смелостью, но использовать краудфандинг как механизм продаж — все же был рискованный шаг. Однако, я думаю, что вся команда проекта — пионеры, которые пробили брешь в сознании людей, показали, что так может быть, — сказала Светлана Александровна. — Во всем этом участвовали очень интересные люди. Начнем с переводчиков, каждого из которых я безмерно уважаю, ценю как профессионала высокого уровня. Многое сделали читатели и журналисты, и мне было очень приятно, что такой большой круг людей поддержал кампанию. Думаю, такие шаги еще будут повторяться, но мы точно были первыми». «Голоса Утопии» стал первым проектом, в котором «Это был наш первый опыт участия в кампании в качестве соавторов. И, конечно, это было большой ответственностью, ведь мы работали в команде с нобелевским лауреатом. В данный момент мы выстраиваем отдельное направление по генерированию и ведению собственных проектов в рамках креативных индустрий, поэтому в ближайшем будущем на платформе появятся новые авторские проекты», — рассказала куратор проекта Александра Зверева. Предзаказ на книги Светланы Алексиевич в рамках кампании еще действует, а команда проекта работает над организацией презентации с участием Нобелевского лауреата в Минске. Участники проекта получат пятитомник Светланы Алексиевич в конце мая. Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Проект по изданию книг Светланы Алексиевич в переводе на белорусский собрал более 100 тысяч долларов 20 апреля завершается краудфандинговый проект «Голоса Утопии», посвященный изданию цикла книг Светланы Алексиевич на белорусском языке.
|
|