Впервые в переводе с вьетнамского на белорусский язык будет издана книга о мужестве народа Вьетнама. 21.by

Впервые в переводе с вьетнамского на белорусский язык будет издана книга о мужестве народа Вьетнама

20.04.2010 01:33 — Новости Общества | БелТА  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала: БелТА

3 января, Минск /Алина Гришкевич - БЕЛТА/. Книгу о мужестве и героизме народа Вьетнама в борьбе за свою независимость планируется издать в переводе с вьетнамского на белорусский язык. Это будет первый подобный проект за весь период белорусско-вьетнамских дипломатических отношений, рассказала корреспонденту БЕЛТА председатель правления Белорусского общества дружбы и культурных связей с зарубежными странами Нина Иванова.

Идея издать такую книгу возникла во время состоявшегося в ноябре 2008 года визита белорусской делегации во Вьетнам и встрече в Ханое с руководством вьетнамского Общества дружбы с иностранными государствами. Тогда общества дружбы Беларуси и Вьетнама заключили Договор о сотрудничестве на 2009-2013 годы, в соответствии с которым планируется расширить двусторонние литературные связи. С белорусской стороны документ подписала Нина Иванова.

Общество дружбы "Беларусь-Вьетнам", которому в декабре минувшего года исполнилось 40 лет, многое делает для популяризации литературы, искусства и истории Вьетнама. Реализация проекта по изданию перевода книги с вьетнамского на белорусский язык осуществляется совместными усилиями Белорусского общества дружбы и культурных связей с зарубежными странами и общества дружбы "Беларусь-Вьетнам".
 
Теги: Минск
 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
3 января, Минск /Алина Гришкевич - БЕЛТА/. Книгу о мужестве и героизме народа Вьетнама в борьбе за свою независимость планируется издать в переводе с вьетнамского...
 
 
 

РЕКЛАМА

Архив (Новости Общества)

РЕКЛАМА


Яндекс.Метрика