У работников культуры существует «какой-то психологический барьер» в отношении родного языка. 21.by

У работников культуры существует «какой-то психологический барьер» в отношении родного языка

18.02.2011 17:03 — Новости Общества |  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала:


18 февраля в Минске состоялось заседание круглого стола, посвященное Международному дню родного языка.

По мнению заместителя министра культуры Тадеуша Стружецкого, величайшая ответственность за сохранение, поддержку и популяризацию родного языка лежит на представителях интеллигенции.

«Безусловно, такая же ответственность лежит сегодня на сфере образования, — считает он, — как бы кто к этому не относился, я лично считаю, что белорусский язык в сфере образования должен использоваться более широко. Что касается наших учебных учреждений в сфере культуры, то у высших — больших проблем с этим нет, большая часть учебного процесса ведется на белорусском языке. Что касается наших средних и начальных учебных учреждений, там эта проблема, может, более насущная».

Заместитель министра признал, что «какой-то психологический барьер» в отношении родного языка у работников культуры еще существует. «И хотя мы знаем, что 90% из них хорошо знает белорусский язык, — продолжает он, — выходя на широкую публику, они почему-то пользуются русским языком. Этот барьер будет преодолеваться скорее, если белорусский язык будет больше звучать по радио, по телевидению».

Главный директор Первого национального канала Белорусского радио Антон Васюкевич отметил, что в Европе Международный день родного языка отмечается очень широко. «И основной тематический фон праздника — язык и глобализация. Это не только наша проблема, — уверен он. — Языковые процессы, происходящие в мире, весьма существенно обострились во время глобализации, экономического взаимопроникновения, разных социальных процессов, происходящих в мире».

Васюкевич упомянул сотрудничество с руководством Европейского вещательного союза: «Мне очень приятно, что они знают, как звучит белорусский язык. Передачи, постановки, которые мы направляем им во время обмена опытом, ознакомления с нашей деятельностью, для участия в авторитетных международных конкурсах и фестивалях, получают очень высокие оценки. И это при том, что люди, которые слушают эти передачи, не знают белорусского языка и слышат его впервые».

Видео БелаПАН



 
Теги: Минск
 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
У работников культуры существует «какой-то психологический барьер» в отношении родного языка
 
 
 

РЕКЛАМА

Архив (Новости Общества)

РЕКЛАМА


Яндекс.Метрика