Фрау Карин Краус работает на будущее. 21.by

Фрау Карин Краус работает на будущее

Размер текста:
A
A
A
Январь для преподавателя немецкого языка брестской СОШ №7 фрау Краус, гражданки Германии, значим двумя событиями. Одно – в январе 2006 года она начала жить и работать в Бресте; второе – личное, календарного свойства, о чем Карин не пожелала говорить. Мы и не стали этого делать во время нашей встречи в школьном кабинете-медиатеке – ведь в центре разговора была работа, которой Карин Краус посвятила жизнь.

Все проблемы решаемы

Войдя в кабинет, я первым делом поинтересовалась у его хозяйки, как ей наши морозы? Суровее ли они, чем в ее родной Саксонии?

-- Никаких проблем, -- был ответ, -- в Германии такие же морозы, особенно в горах.

И далее по остальным направлениям определилась сущность отношений фрау Краус к жизни: все проблемы решаемы.

Начав работу в Бресте с первого месяца 2006 года, новый педагог-немка органично вписалась в учебный процесс. И так продолжается уже девятый год. По словам Карин, в седьмой школе большой коллектив учителей-специалистов, хорошие традиции углубленного изучения немецкого языка. А потому легко было найти общее с партнерами -- плюс поддержка со стороны Центра управления по делам школьного образования за рубежом (Германия), которым ведется работа на получение белорусскими старшеклассниками «Шпрах-дипломов». Именно этим направлением руководит в брестской школе фрау Краус.

-- Вначале, -- вспоминает Карин, -- трудности были с жильем, но и эта проблема решилась. Оно у меня хорошее, мне нравится. Самое важное в жизни – работа. И круг друзей; он у меня сложился не только из брестских коллег, но и минских, из представителей разных сфер.

Итак, перед Брестом фрау Краус 11 лет отдала педагогической работе в Минске в столичных гимназии, школе, педколледже, готовя учащихся по особой программе для получения «Шпрах-дипломов», которые позволяют выпускникам далее совершенствоваться в немецком языке, учиться в вузах Германии.

По производственным причинам ей пришлось поменять Минск на Брест, где также возникла возможность реализации программы таких дипломов.

Спрашиваю Карин:

– Такая программа полезна для Германии, для Европы? Или скорее это образовательно-просветительская миссия в Беларуси?

Она отвечает:

-- Цель проекта – развивать уровень немецкого языка, расширять знания о культуре немецкого народа, страноведческие знания.

-- Наверное, это работа и на сближение европейских стран, к которым можно причислить Беларусь?

На этот вопрос фрау Краус отвечает конкретно:

-- Знать языки, учиться – это всегда работа на будущее.

Тут я не могла не заметить, что в странах Европы, в том числе и Германии, значительно выросло население за счет выходцев из Азии и Африки и уменьшилось коренное население. Не способствует ли таким демографическим процессам культурно-языковая политика Германии?

Моя собеседница так не считает, но при этом дополняет:

-- Раньше Германия принимала иностранцев больше, теперь меньше. Но мы не избегаем мультикультурного развития.

Интересно мнение фрау Краус и в отношении экспансии мусульманской веры в Европе. Не являясь верующей, Карин при этом лояльно относится к другому выбору, к разным конфессиям. Вот только не терпит, когда ее пытаются уговорить перейти в какую-то веру.

-- Это случалось в Германии или у нас? – интересуюсь я и получаю ответ:

-- Есть очень настойчивые миссионеры и там, и здесь. Вот на днях на брестской улице меня останавливали, пытались вручить буклет. И домой даже приходят, навязывают свои представления, не могу терпеть!

 С прицелом на «Шпрах-дипломы»

Живя почти два десятилетия в Беларуси, Карин Краус замечательно освоила русский язык. И наверняка составила свое представление о ментальности белорусов: какие мы? Меня восхитил ответ собеседницы:

-- Эту ментальность я сразу поняла. У меня каждый год есть возможность сказать: «Спасибо, я поеду домой».

И тем не менее, обладая свободой выбора, фрау Краус остается у нас, с нами, со своими учениками.

Основная ее работа по программе «Шпрах-дипломов» развивается, несмотря на некоторые временные трудности в связи с перестройкой обучения иностранным языкам в Беларуси. Из-за того, что в школах с уклоном убрали углубленное изучение немецкого языка, по мнению Карин, снизился общий уровень знаний и требований к нему по школьной программе. Но вот опять в РБ прибавили часы на изучение иностранных языков, и налицо подъем в учебном процессе.

Еще в 2011 году было немного тех  учеников, кто получил «Шпрах-дипломы». Однако ситуация меняется, с прошлого года в СОШ №7 ведутся экзамены на получение таких дипломов первой и второй степени. И уже в прошлом году пожелали пройти данные испытания 44 человека. Это очень много, считает фрау Краус, и поскольку каждому экзаменующемуся надо было обеспечить отдельное место, то заняли два кабинета. А в этом году на экзамен записалось более 60 желающих! Теперь надо думать, куда их посадить, надо три кабинета – но проблема решаема.

Ученики, успешно прошедшие экзамен на «Шпрах-диплом» второй степени, могут подать заявление на получение стипендии во время учебы в вузах Германии (в течение четырех лет) – от немецкой службы академических обменов.

Четыре выпускницы брестской СОШ №7 уже учатся в Германии и получают такую стипендию. Однако конечная цель обучения  стипендиатов – чтобы они вернулись на родину, в Беларусь, – подчеркивает фрау Краус.

Но есть в Германии и другие студенты-белорусы, которые обучаются за собственные средства, и у них могут быть свои планы на трудоустройство.

В целом же ощутимо нарастает интерес к получению высшего образования в Германии – сделала вывод фрау Краус.

В Бресте многое работает на популяризацию немецкого языка и культуры – взять, к примеру, хотя бы ежегодную традиционную Неделю немецкого языка. В ней участвуют гости из Германии, добровольцы, поддерживают этот проект  представители посольства ФРГ, Гёте-институт, областная библиотека им. М.Горького и другие организации.

Дорогого стоит и более чем 20-летнее партнерство СОШ №7 с женской школой «Клёстерле» в Равенсбурге, связи с молодежным центром в Требнитце.

Партнеры из Германии с 2006 года выделяют средства для оборудования школьных кабинетов немецкого языка: так в СОШ №7 появились интерактивные доски, мультимедийные проекторы, ноутбуки. И пополнилась библиотека книгами из Германии.

В 2012 году очередным подарком от немецкого посольства стало спортивное оборудование для школы.

 Ностальгии – не моё

Итак, почти 20 лет фрау Краус живет вдали от Германии и весьма бодро отвечает на мой вопрос о своих ощущениях:

-- Ностальгии у меня нет. Надо жить сегодняшним днем, современностью.

К тому же три раза в год – на Рождество,  и два раза -- на каникулы (а летом они 56 календарных дней, как у всех белорусских учителей) Карин ездит на родину.

А родилась она в Саксонии, тогда территории ГДР. В школе был обязательный иностранный язык – русский. В 7-м классе присоединился английский. Казался ли славянский язык трудным? «Нет»,-- отвечает Карин. Немецкой девушке нравилась филология. После школы она выбрала изучение славистики. В дрезденском педагогическом вузе ей было интересно вчитываться в «Тихий Дон» М.Шолохова, «Как закалялась сталь» Н. Островского, повести Чингиза Айтматова…

Признаюсь Карин, что и я параллельно в Советском Союзе (а мы ровесницы) видела романтику в Павке Корчагине, зачитывалась Шолоховым, а уж повести Чингиза Айтматова были бестселлерами в школьной среде.

Но вот на вопрос об отношении к русской классической литературе и к немецкой тоже Карин Краус отвечает: «Я не любитель классики. Хотя, конечно, читала и Толстого, и другие толстые тома».

Важнее казалось в современности жить так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы… И фрау Краус, глубоко вняв призыву Николая Островского, именно так – целесообразно, результативно, ответственно – проживает в трудах свои годы. У нее столько много детей-учеников, которые ее любят и ждут ее уроков, что это наполняет жизнь и  дает радость.

Пусть этой радости становится больше и она длится дольше!

Любовь ПАВЛОВА

(фото автора)

 
Теги: Брест, Минск
 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Январь для преподавателя немецкого языка брестской СОШ №7 фрау Краус, гражданки Германии, значим двумя событиями. Одно – в январе 2006 года она начала жить и...
 
 
 


Архив (Новости Общества)

21.by в социальных сетях

Свежие газеты

16.07.2018
Mir24.TV Belarus
Кобринский вестник
Навiны Палесся
Полесская правда
Пинский Вестник
Варяг-пресс
Міёрскія навіны
Голас Сененшчыны
Клiч Радзiмы
Новости Ветки
Лоевский край
Чырвоны Кастрычнiк
Петрыкаускiя навiны
Хойницкiя навiны
Чачэрскi веснiк
Новости Волковыска
Вороновская газета
Ивьевский край
Полымя
Lida.Info
Лидская газета
Заря над Неманам
Свислочская газета
Светлы шлях
Единство
Новости Дзержинска
Нясвижскiя навiны
Слуцк Город
Смалявiцкi край
Прамень
Раёны весник
Маяк Преднепровья
Радзiма
Горецкий вестник
Голас Касцюкоушчыны
Кричевская жизнь
Асiповiцкi край
Новости Хотимска
Новы дзень (Жлобин)
Перамога (Дятлово)
Святло кастрычнiка (Мстиславль)
17.07.2018
Mir24.TV Belarus
Кобринский вестник
Зара (Бешенковичи)
Газета Авангард
Новости Ветки
Хойницкiя навiны
Новости Волковыска
Заря над Неманам
Свислочская газета
Светлы шлях
Единство
Слуцк Город
Смалявiцкi край
Прамень
Раёны весник
Радзiма
Савецкая вёска
Кировец
Асiповiцкi край
Новости Хотимска
Новы дзень (Жлобин)

© 2004-2018 21.by
Яндекс.Метрика