Что волнует Шекспира
Что волнует Шекспира
Ольга БЕРЕСНЕВА Комедия «Бесплодные усилия любви» – одно из самых ранних произведений Шекспира. В ее основе – реальная история любви короля Англии Генриха IV и королевы Франции Маргариты Наваррской. Пьеса полна задора, остроумия, комизма. По мнению создателей спектакля, любовь во всех ее проявлениях – вот, что наиболее волнует молодого Шекспира. На русский язык пьесу перевел поэт серебряного века Михаил Кузьмин – один из лучших переводчиков Шекспира. А благодаря народному поэту Беларуси Рыгору Бородулину классика зазвучала на белорусском языке. Специально для постановки в Минск был приглашен режиссер МХТ имени Чехова Николай Шейко, в прошлом – один из главных режиссеров белорусского ТЮЗа. – Нам с художником-постановщиком Ларисой Рулевой посчастливилось работать с классической драматургией, и мы без труда достигали взаимопонимания, – рассказал Николай Шейко. – Мы стремимся к изучению старинного театра. Концепция такова: современный облик театра приспособить под старинный. Это не значит, что мы сторонники архаического, оторванного от жизни театра. Но, на мой взгляд, сегодня театр слишком торопится за современным языком. А ведь искусство должно ощущать себя во времени. Декорации и костюмы создала главный художник театра Лариса Рулева, а музыку написал Владимир Кондрусевич. В спектакле, работа над которым велась все лето, сочетаются комизм и лиризм, музыка, пластика и яркая сценография. Особый задор и утонченность постановки подчеркивает участие в ней молодых актеров. Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
В Белорусском республиканском театре юного зрителя завершена работа над спектаклем «Бесплодные усилия любви» по пьесе Уильяма Шекспира. Премьеру пост
|
|