Незнакомые страницы
Незнакомые страницы
Впервые в Беларуси в сборнике “Каханы горад” изданы произведения белорусских писателей-эмигрантов, отражающие жизнь Минска в период его оккупации фашистами в 1941-1944 гг. Книга вышла в минском издательстве “Беларускi кнiгазбор” в серии “Бiблiятэка Бацькаўшчыны”, основанной международным общественным объединением “Згуртаванне беларусаў свету”. Лариса МИХАЛЬЧУК В сборник вошли произведения Антона Адамовича, Лявона Савёнка и Янки Юхновца — писателей, имена которых знакомы относительно небольшому кругу любителей и знатоков белорусской литературы. Вместо предисловия опубликовано эссе Витовта Кипеля “Горад чытае”, посвященное Минску и той категории горожан, для которых чтение представляет непременную составляющую жизни: “Калi б мне давялося раiцца-размаўляць з геральдыстамi, то я запрапанаваў бы iм у герб гораду Менску ўлучыць кнiгу, зачыненую цi разгорнутую — ня так важна, але кнiгу як сымбаль чытаньня. На мой погляд (а ў маiм выпадку — напэўна, суб’ектыўны, бо я родам зь Менску), мне здаецца, што менчукi чытаюць больш за iншых землякоў...”. Обосновывая свое мнение, В. Кипель пишет: “Памятаю... як мiлiцыянты ганялi са сходкаў на вулiцы К. Маркса пераходзячых у бок гарадзкога саду чытаючых дзяцей i дарослых — маўляў, сходы для хады, а не для сядзеньня-чытаньня... Факт, што чыталася ў мiрны час, можа, ня так ужо й паказальны, але што чыталi i ў вайну, калi ў галаве сядзела адна думка: як паесьцi i як выжыць, то аддаваньне чытаньню я ўважаю вельмi паказальна”. Но, наверное, не столько удивительным было то, что люди собирали на пожарищах, покупали и читали книги, сколько то, что в годы оккупации белорусские писатели создавали литературные произведения. И совсем уж открытием для многих, вероятно, станет тот факт, что некоторые из них не были опубликованы из цензурных соображений. Именно такая судьба постигла произведение Антона Адамовича “Каханы горад”, давшее название вышедшему сборнику. Автор написал его в 1943 г. под впечатлением от бомбардировки советской авиацией Минска в ночь на 1 мая. “Беларуская газэта”, издававшаяся в годы войны в Минске, куда отнес свое произведение А. Адамович, отказалась его печатать. Впервые “Каханы горад” был опубликован осенью 1944 г. в берлинской газете “Беларускi работнiк”. В “Каханым горадзе” А. Адамович рассказывает о трех школьных товарищах, ставших летчиками. Все трое влюблены в свою одноклассницу Веру, оставшуюся на оккупированной территории. Получив приказ вылететь на бомбардировку Минска, каждый из них вспоминает свои школьные годы, любимый город и любимую девушку. Один из друзей решает прыгнуть с парашютом и остаться вместе с Верой. По иронии судьбы именно он сбросил бомбы на дом, в котором жила Вера. Помимо “Каханага горада”, в сборник также вошли произведения Антона Адамовича “Тут не Масква: (Да ўсяго, што сягоньня i ўчора)”, “Менску: (На ўгодкi вялiкае пажогi)” и “Чорная бель”. Время их создания в книге не указано. Сатирическое произведение Лявона Савёнка “Запiскi эмiгранта” публиковалось в годы войны в “Беларускай газэце” и имело большой успех у читателей. Витовт Кипель вспоминал, что однажды около рынка “каля аднаго з вазоў пабачыў 8-10 ”мужыкоў", якiя моцна рагаталi. Я падышоў блiжэй. На возе сядзеў селянiн, трымаў разгорнутую “Беларускую газэту” й нешта чытаў. Услухаўшыся, я зразумеў, што чытаў той чалавек “Дзёньнiк Чужанiнава”, а таварышы ягоныя слухалi. Якi тады чытаўся эпiзод, не скажу, бо не даслухаў, сьпяшаўся на рынак, але рогат быў вялiкi. Аб “Дзёньнiку Чужанiнава” я пачуў пазьней на aднэй зь вечарынак. Асаблiва сьмяялiся з Чужанiнава, як той прапаноўваў, як хутчэй стацца “нацыяналiстам”. “Запiскi” представляют собой дневник, который вел один из минчан. Характеризуя его, автор пишет: “Гэта чалавек найперш апалiтычны, сангвiнiчнага характару, грамадзкi, якi мала дзе зьбянтэжыцца. Ува ўсiм iншым — гэта звычайны сярэднi чалавек ваеннага часу, якi ратуе сваё жыцьцё ад зьнiшчальнае сiлы вайны й карыстае для гэтага з кажнае сытуацыi”. Первая запись в дневнике сделана Чужаниновым 28 июня: “Вярнуўся ў Менск. Пабегаў, пабегаў ды назад. Хай будзе што будзе. Як кажуць, што мiру, то й бабiнаму сыну. Вайна мне не спадабалася. Па-першае, на вайне бывае, што й заб’юць, а па-другое, клопату шмат: наступаюць — бяжы, адступаюць — бяжы, ды часам i ня ведаеш, у якi бок. Не! Дома лепей! Хай iншыя бегаюць, а мая хата з краю”. Характеристику произведения, с которой после его прочтения нельзя не согласиться, дал сам Л. Савёнок: “Запiскi” часта рысуюць драбнiцы штодзённага жыцьця, а з драбнiцаў гэтых фактычна й складваецца само жыцьцё. Калi ж узяць на ўвагу, што гэтыя драбнiцы натавалiся беспасярэдне з самога жыцьця ў часох ваеннае завiрухi, калi кажны чалавек найчасьцей бывае без цывiлiзаванае маскi, дык яны могуць больш праўдзiва схарактарызаваць чалавечую натуру i адлюстраваць сапраўднага чалавека не ў сьвяточным гарнiтуры, а ў ягонай штодзённай вопратцы". Историческую повесть-воспоминание “Яно” Янка Юхновец написал в 1952 г. Из всех публикаций сборника это, пожалуй, наиболее глубокое и трагическое по своему содержанию и к тому же пока единственное художественное произведение, описывающее жизнь того слоя минчан, многие из которых покинули город перед его освобождением советскими войсками. Судьбы авторов опубликованных произведений складывались по-разному, но всех их объединило одно: в послевоенные годы они оказались в эмиграции. Через шестьдесят с лишним лет после описываемых в книге событий Витовт Кипель скажет в интервью “Комсомольской правде”: “Нам грозил расстрел. Уехать — было единственной возможностью выжить”. * * * Лявон Савёнок (1897-1974) в 20-е гг. работал в газете “Советская Белоруссия”, откуда был уволен за белорусский национализм, в 1933 г. арестован по делу не существовавшего Белорусского национального центра и осужден на 6 лет ссылки. В 1939 г. он вернулся в Беларусь, во время войны был редактором отдела экономики “Беларускай газэты”. С лета 1944 г. до 1950 г. жил в Западной Германии, был директором белорусской гимназии в Остергофене. С 1950 г. жил в США, занимался общественной и литературной деятельностью. Литературовед, историк и публицист, доктор филологии Антон Адамович (1909-1998) в 1927 г. стал членом литературного общества “Узвышша”, созданного Владимиром Дубовкой, Кузьмой Чорным, Змитроком Бядулей и другими белорусскими литераторами. В 1930 г. был арестован по делу Союза освобождения Беларуси, в 1938 г. вернулся в Минск, окончил БГУ, работал учителем. Во время оккупации был главным редактором издательства “Менск”, входил в руководство Белорусского научного общества. В Германию выехал по настоянию оккупационных властей в 1943 г. После войны работал сначала в Западной Германии, потом — в США. Был одним из создателей Мюнхенского института изучения СССР и руководителей белорусской службы “Радио Свобода”. Помимо этого, редактировал эмигрантские издания, в том числе газету “Бацькаўшчына” и журналы “Сакавiк” и “Конаднi”. Семья Янки Юхновца (1921-2004) погибла в годы войны, он сам был вывезен в Германию, позже оказался в лагере для перемещенных лиц. В Беларуси окончил среднюю школу, в Германии учился в белорусской гимназии им. Я. Купалы, позже получил юридическое образование. Большую часть жизни прожил в США. Первые произведения были опубликованы в эмигрантском издании “Шыпшына”. Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Впервые в Беларуси в сборнике “Каханы горад” изданы произведения белорусских писателей-эмигрантов, отражающие жизнь Минска в период его оккупации фаш
|
|