«Последняя станция». Мэрил Стрип отказалась исполнять роль жены Льва Толстого
10.01.2010 17:18
—
Новости Культуры
|
Сценарий и производство сначала были чисто немецкими, но все изменилось, когда актриса Мэрил Стрип отказалась исполнять роль жены Льва Толстого Софии, она предпочла веселые и коммерческие проекты. На роль согласилась актриса Хелен Миррен, которая несколько лет назад получила «Оскар» и титул за исполнение роли королевы Елизаветы II в одноименном фильме. Кроме того, британский и русский бизнес помогли собрать 13 миллионов евро на съемки «Последней станции». На роль знаменитого русского писателя взяли Кристофера Пламмера. В молодости он был преимущественно экшн-актером, который много снимался. В этом году, 2010, исполнится сто лет со дня смерти Льва Толстого, так что этот фильм можно считать приуроченным к этой дате. Сюжет строится не на произведениях Толстого, а на биографическом романе Джея Парини, который в свое время готовился при помощи дневников близких и родственников знаменитого писателя. Не очень известная актриса Анна-Мари Дафф играет дочь Толстого, зато роль ее мужа исполняет небезызвестный Джеймс Макэвой. Актер Пол Джаматти в роли Черткова – лучшего друга Льва Толстого. Такой серьезный актерский состав уже смог обеспечить внимание к фильму. Дженс Меер, продюсер: - Было много моментов, когда я не верил в то, что завершим съемки. На сто процентов я горжусь результатом, на сто процентов это независимое кино. Кристофер Пламмер, актер: - А меня тешит тот факт, что пьяный никогда не сумеет сыграть алкоголика в кино, что гений на экране вряд ли интересно сыграет другого гения. Надеюсь, что мне образ гения создать удалось. Джеймс Макэвой: - Знаете, я прочитал книгу, на которой строится сценарий, и меня это не обрадовало, потому что не объяснило мне поведение моего героя. Я был просто вынужден выучить практически все дневники «своего» Толстого. Нередко там встречались противоположные взгляды. Я построил роль, вероятно, на тех противоречиях. Первоначальное название – «Одно русское лето» для международного проката изменили на «Последнюю станцию». По сути, этот фильм посвящен живописанию жизни русских аристократов в деревне в начале XX века. Такая своеобразная версия «Неоконченной пьесы для механического пианино», кризис отношений, кризис культуры. Хелен Миррен: - Этот фильм про русский народ. О том, какие проблемы их тогда волновали, какие страсти вспыхивали в их окружении. Надеюсь, мне удалось выявить суть. Это выдающиеся роли. Ты совершила ошибку, Мэрил. Майкл Хоффман: - Конечно, это интересное произведение, нужно было интерпретировать документальные факты. Я снимал фильм про любовь, о том, как трудно с ним жить, а также о том, что без любви жить невозможно. Сущность конфликта Льва Толстого с женой была в следующем: она не позволяла издавать произведения писателя в изданиях для народа, считала искусство привилегией аристократов. Поссорившись с Софьей, Толстой тайно уехал ночью из дома. Но простыл и завершил свой жизненный путь на небольшой вокзальной площади «Остапово» осенью 1910 года. Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Сценарий и производство сначала были чисто немецкими, но все изменилось, когда актриса Мэрил Стрип отказалась исполнять роль жены Льва Толстого Софии, она...
|
|