Первый "взрослый" роман Джоан Роулинг выйдет на русском языке с буквой "Ё". 21.by

Первый "взрослый" роман Джоан Роулинг выйдет на русском языке с буквой "Ё"

01.02.2013 16:02 — Новости Культуры |  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала:

Первый "взрослый" роман Джоан Роулинг выйдет на русском языке с буквой "Ё"

РИА "Новости"
Первая "взрослая" книга создательницы Поттерианы Джоан Роулинг "Случайная вакансия" выйдет в России 13 февраля в двух вариантах, в том числе с использованием буквы "Ё", сообщили РИА Новости в издательстве "Азбука-Аттикус".


Фото: Reuters

Это роман о маленьком провинциальном английском городе Пэгфорде, о его жителях и скрытых конфликтах. История начинается с того, что на 40-м году жизни скоропостижно скончался член местного совета Барри Фейрбразер. Это событие повергло горожан в шок. В городке с мощеной рыночной площадью и древним монастырем, казалось бы, царит идиллия. Но, на самом деле, он уже давно находится в состоянии войны. Богатые конфликтуют с бедными, подростки с родителями, жены с мужьями, учителя с учениками. Пэгфорд не такой, каким кажется на первый взгляд. И освободившееся кресло в местном совете только обостряет все эти конфликты, что грозит привести к такой войне, которой еще не видел маленький городок.

На русский язык роман переведен Еленой Петровой, чьи переводы Рея Брэдбери и Джулиана Барнса, Иэна Бэнкса и Кристофера Приста, Грэма Грина и Элис Сиболд уже стали классическими.

"Азбука" выпускает книгу "Случайная вакансия" в двух вариантах — с использованием в тексте буквы "Ё" (ёфицированный) и без нее.

Издатели объясняют свое решение так: в первую очередь, это сделано, "чтобы текст романа читался идеально, чтобы каждый смог правильно расставить акценты, услышать верные интонации — увидеть во всех красках мир, созданный Джоан Роулинг".

Другой причиной использования буквы "Ё" является стремление издателей к чистоте русского языка, к возможности показать все многообразие родной речи. При этом в издательстве отмечают, что при позитивной реакции аудитории в ближайшем будущем вся их литература будет выпускаться с буквой "Ё".

Роулинг — автор семи книг о Гарри Поттере, которые переведены на 65 языков. Их общий тираж превышает 450 миллионов экземпляров. Джоан Роулинг является лауреатом Премии Принца Астурийского, кавалером французского ордена Почетного легиона и ордена Британской империи. Писательница активно занимается благотворительностью — она создала собственный фонд, который помогает детям во всем мире.
 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Издатели объясняют свое решение так: в первую очередь, это сделано, "чтобы текст романа читался идеально, чтобы каждый смог правильно расставить акценты, услышать...
 
 
 

РЕКЛАМА

Архив (Новости Культуры)

РЕКЛАМА


Яндекс.Метрика