Мы, ведаючы ўсё, не ведаем нічога…
04.12.2013
—
Новости Культуры
|
Ліст у рэдакцыю даслаў Яўген Апанасавіч Жамойдзін з Мачулішчаў. Вось што ён піша: «Дзякую шчыра за цікавую і змястоўную газету. Падабаецца ў ёй амаль усё. Асабліва прыцягвае рубрыка «Родная мова», чытаю яе з асалодай. Паспрабаваў сам перакласці на беларускую мову вядомы верш Яўгена Еўтушэнкі. Што атрымалася — глядзіце самі». На наш погляд, пераклад мае права быць. Перад тым як прапанаваць яго нашым чытачам, узгадаем радкі на мове арыгінала: Людей неинтересных в мире нет. Их судьбы — как истории планет. У каждой все особое, свое, и нет планет, похожих на нее. А если кто-то незаметно жил и с этой незаметностью дружил, он интересен был среди людей самою незаметностью своей… А цяпер чытаем гэты твор у перакладзе нашага чытача Яўгена Жамойдзіна: Ці ёсць нецікавыя людзі на свеце? Такіх няма на нашай планеце. У кожнага свой асабісты лёс, Як у планет, што ў вышыні нябёс. А калі нехта непрыкметна жыў І з гэтай непрыкметнасцю дружыў, Ён цікавы быў сярод людзей Вось гэтай непрыкметнасцю сваёй. У кожнага свой таямнічы свет, памкненны, У свеце гэтым ёсць найлепшае імгненне, У свеце гэтым ёсць і самы страшны час, Ды гэта ўсё загадкаю для нас. І вось як памірае чалавек, З ім памірае першы яго снег, І першы пацалунак, першы бой — Усё гэта забірае ён з сабой. Так, застаюцца кнігі і машыны, Масты і мастакоў карціны, Даюць сады цудоўныя плады, Ды штосьці адыходзіць назаўжды. Такі закон гульні планет, Не людзі паміраюць — цэлы свет. Людзей мы помнім грэшных і зямных, А што мы ведаем, па сутнасці, пра іх? Што ведаем пра брата, пра сям’ю І пра любімую адзіную сваю? І пра бацькоў ля роднага парога Мы, ведаючы ўсё, не ведаем нічога. Знікаюць людзі, іх не вярнуць ніколі, Не адрадзіць іх свет таемны болей. Дык што рабіць і як маўчаць? Ад гэтай немагчымасці хачу крычаць. На гэтым сёння ставім кропку. У наступны раз, спадзяюся, зноў нешта цікавае пашукаем. Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Наш чытач перкалаў на беларускую верш Яўгена Еўтушэнкі
|
|