Песню "Сокал" белорусской конкурсантки детского "Евровидения" подхватили на английском
14.11.2014 21:24
—
Новости Культуры
| БелТА
Источник материала: БелТА 14 ноября, Валлетта /Корр. БЕЛТА/. Песню "Сокал" белорусской конкурсантки детского "Евровидения-2014" Надежды Мисяковой подхватили на английском, сообщает корреспондент БЕЛТА. Во время встречи с журналистами Надю попросили пропеть куплет ее евровидийной композиции на английском языке. Надя исполнила часть песни, чем порадовала представителей СМИ. Журналистов интересовало, о чем она поет, поэтому Надежде пришлось кратко рассказать содержание сказки "Финист - Ясный Сокол", по мотивам которой девочка написала песню. Теперь некоторые напевают песню на английском. Как рассказал корреспонденту БЕЛТА руководитель по вокалу белорусской звездочки Василий Сеньков, английскую версию композиции планировалось подготовить и выпустить в эфир. Однако у команды не хватило времени, чтобы реализовать задумку. Ведь песня "Сокал" первоначально написана на русском языке, и когда было решено выступать с белорусскоязычной ее версией, пришлось затратить много усилий и времени на перевод и вокальную отработку. Когда же появилась возможность работать над английским вариантом, Надюша приболела. Поэтому "Сокал" на английском пока не исполняется. Белорусская песня "Сокал" первой прозвучит на детском "Евровидении-2014", которое принимает Мальта. Финал конкурса 15 ноября откроет сказочный номер Надежды Мисяковой. Юные звездочки из 16 стран завтра сдадут свой экзамен по вокалу европейской публике.-0- БЕЛТА о новостях в стране и мире
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Журналистов интересовало, о чем она поет, поэтому Надежде пришлось кратко рассказать содержание сказки "Финист - Ясный Сокол", по мотивам которой девочка написала... |
|