«Каничива» по-японски «Здравствуйте!»
24.06.2012
—
Разное
|
Трагедия Чернобыля… Трагедия Фукусимы… Это так естественно, когда в трудную минуту люди протягивают друг другу руку помощи Недавно юные мозыряне — участники образцового ансамбля фольклорной песни «Весялушкi» (художественный руководитель Светлана Полынь, хореограф Елена Нужда), получив приглашение директора Чернобыльского медицинского фонда Канши Чихара (Мацумото, Япония), посетили страну Восходящего солнца и выступили с благотворительными концертами. Делегация от Гомельского региона во главе с заместителем начальника управления культуры Гомельского облисполкома Ольгой Антоненко провела в далекой Японии восемь дней. И дети с родителями, не побоявшись утомительного перелета (без пересадок он длился девять с половиной часов), всевозможных слухов по поводу высокого уровня радиации на Фукусиме, успешно выполнили благородную миссию. Елена Ивановна и Светлана Викторовна вдохновенно рассказывают о встречах на японской земле. — Посетив восемь городов, мы дали восемь концертов в школах, детских садах, гостинице, буддийском храме. У нас была цель познакомить местных жителей с белорусской культурой. Ведь многие японцы даже не представляют, что это за страна — Беларусь. Поэтому в некоторых учебных заведениях специально вывешивалась географическая карта, на которой мы отмечали наше государство. Концертная программа представителей Гомельщины состояла из нескольких фольклорных блоков. Перед каждым шло объяснение обряда на японском языке. Во время исполнения калядной песни, мы, осыпав зрителей зерном, говорили: это приносит счастье! Японские дети аккуратно собирали зернышки, дома они посадили их в землю, загадали заветные желания и теперь с нетерпением ждут всходов. Вся программа пребывания на японской земле, вспоминают Елена Ивановна и Светлана Викторовна, строилась на общении. После концертов — вопросы, ответы, интервью, автографы. Наши девочки и мальчики играли вместе с японскими ребятишками, делали журавликов из бумаги, писали иероглифы, танцевали… Учились играть на национальном музыкальном инструменте кета народную песню «Сакура» (для японцев она, как для нас «Купалинка»). Кета напоминает наши цимбалы, а звук извлекается при помощи специальных наперстков, надеваемых на три пальца. Японские дети почти все с короткими стрижками. Не удивительно, что косы наших девочек, светлые волосы и голубые глаза вызывали у них восторг: «Вы такие красивые! Вы никогда не стрижетесь? У вас все так ходят? Мы хотим быть на вас похожими!» — то и дело говорили они нам… Понравилась белорусам и местная кухня. Все знают, в Японии в основном едят рис. Он там, как у нас хлеб: к рыбе, мясу, салату. Но по вкусовым качествам это совершенно не та каша, к которой мы привыкли. В готовом виде получается липкая масса, которую удобно брать палочками. Жили белорусские ребята в гостинце традиционного японского стиля — рекан, где в здании все ходят в легком кимоно юкату, которое находится в каждой комнате. Наши шестилетние «самураи» тоже были хороши в тех одеждах! Спали на полу, застеленном татами, на специальных матрацах — футонах. С завтрака возвращаемся — футоны скатаны сотрудниками гостиницы, столик для чаепития сервирован, рядом — сладости. Еще одной особенностью подобных гостиниц является отсутствие ванных комнат. Постояльцы пользуются баней офуро. Дети посетили музей роботов и океанариум, наяву созерцали Тихий океан и Японское море, незабываемые впечатления оставило посещение токийского Диснейленда. Понравилась удивительная природа: горы со снежными вершинами, освещенными солнцем, а рядом — зелень! Рисовые поля: маленькие росточки в воде ровненькими рядами. — Мы прибыли в Японию в золотое время для туристов. А потом начался сезон дождей. Для удобства в этот период в каждом местном магазине стоят ящики с зонтами. Зонты кочуют с места на место! Согласитесь, до чего хорошо придумано! — вспоминают руководители делегации. — Но в Японии нам было тесно! Там мало пространства. Дома — к домам, окна — в окна. И это не удивительно: в одном лишь Токио населения больше, чем во всей Беларуси! Соскучившись по родной земле, мы от счастья кричали при возвращении: «Каничива! Здравствуйте! Мы дома!» P.S. Руководители коллектива выражают благодарность Чернобыльскому медицинскому фонду в лице директора Канши Чихара, отелу культуры Мозырского райисполкома (начальник И. Е. Миронычева), филиалу РУП «Гомельхлебпром» Мозырский хлебозавод (директор А. Г. Проходский), ОАО «Дом быта «Визит» (директор А. П. Пивоварова), Центру национальных культур и ремесел (директор Н.А Хорошкевич) за содействие в организации этой увлекательной поездки. Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
«Весялушкi» дали в Японии благотворительные концерты
|
|