Bresckaja Krepasc-Heroj? А что, так можно было?
04.08.2019 22:54
—
Разное
|
Причудливые варианты транслитерации на новом путепроводе Западного обхода в Бресте. Так получилось потому, что преобразование идёт с белорусского языка. Как того и требует закон. фото - Dzmitryj Suhaniajeŭ А вот как переводит словосочетание Брестская крепость-герой стандартный Яндекс-переводчик: The Brest hero-fortress. Википедия более лаконична: К слову, автор так прокомментировал фото: - Падкрэслю яшчэ раз. У самым ідэальным выпадку менавіта так — правільна. І так павінна быць усюды. Проста гэта нязвыкла + адсутнасць элементарных ведаў у людзей наконт транслітарацыі.
Главная
| Новости
| Газеты
| Бизнес Инфо
| Справки
| Знакомства
| Знакомства2
| Гороскоп
| Анекдоты
|
© 2004-2020 21.by
|