Различать «ху из ху» сегодня на каждом углу учат секретарей, бухгалтеров, студентов, домохозяек. Даже младенцам иные заботливые родители нанимают нянечек со знанием иностранного, чтобы чадо с рождения привыкало к звукам чужой речи. Ведь без второго языка, похоже, скоро будет никак и никуда!.. Иностранный можно учить всю жизнь. И так и не выучить. Так в чем же дело: в индивидуальных способностях или в способе обучения? Известный питерский филолог и автор популярных пособий по английскому языку Александр ДРАГУНКИН один из тех, кто обещает мгновенный результат. И даже не за две недели. А за... два дня (14 часов)! Сам он хорошо говорит на 7 языках. Причем французский, итальянский, польский и шведский выучил самостоятельно. И считает, что в этом нет ничего сложного для любого человека, у которого есть мотивация.
— И все–таки два дня — это, видимо, для тех, кто уже учил английский, чтобы освежить знания?
— Мне все равно — учили вы или нет, — категоричен Александр Николаевич. — Вы для меня все — «нулевики». Потому что есть нюансы, в которых даже «знайки», учившие язык по 15 лет, ошибаются... Мой ученик уже через 2,5 часа осознанно строит фразы: «Она хотела (хочет, захочет), чтобы он купил ей этот дом», «Он бы купил этот дом, если бы у него были деньги». Мы начинаем с самого начала, но очень быстро продвигаемся. Уже примерно через полчаса «знайки» и «незнайки» сравниваются. Словарь я даю на первых порах, как кирпичики, чтобы ученики имели техническую возможность строить нужные предложения. Ну, например: через минут 40 после начала занятий ученик говорит без ошибок: «Каждый день мы покупаем и продаем много новых английских книг». Заканчиваем мы временами, или, как я их называю, — конструкциями. Мой полный курс — это 36 занятий по 2 часа. С нуля я даю Intermediate (средний уровень). С такими познаниями можно сдавать ЦТ, ЕГЭ.
— Сегодня предлагают множество нетрадиционных способов, как быстро выучить язык, не напрягая ни одну из извилин: под гипнозом, с помощью 25–го кадра, кассет с высокочастотными сигналами, во сне и т.д. В чем особенность вашей методики?
— Все существующие методы отличаются друг от друга только способом подачи одного и того же учебного материала. У меня же другим является и сам учебный материал. Я создал другую грамматику английского языка, другие подчинения, другие правила. Иначе говоря, я создал другую карту той же самой местности, моя карта понятная, все на ней нанесено, легко проехать, указаны самые быстрые пути проезда. Скажем, я не трачу время на изучение правил чтения английских слов, а сразу пишу транскрипцию русскими буквами! По моему убеждению, в языке Шекспира не 12 времен, а, как в русском, только три — прошедшее, настоящее и будущее, а остальное — это типы действий, которые могут состояться: «делал — сделал», «сделаю — буду делать». Традиционная английская грамматика — это калька с латинского. Вот почему в ней так много исключений. А в моей грамматике нет ни одного исключения! Я исхожу из того, что английский язык — можете сейчас падать в обморок! — это диалект древнерусского. 99 процентов английской грамматики — стопроцентно славянская.
— То есть в изучении английского нужно отталкиваться от русского?!
— В изучении любого иностранного языка нужно идти от языка родного. Ведь гораздо легче усваивать материал, основываясь на видимых и явных аналогиях. А все английские конструкции имеют русскую аналогию. Мы говорим: «Вчера к 7 у меня был готов ужин», а по–английски это прозвучит как «вчера к 7 я имел приготовленный ужин». По–русски можно сказать и так, и эдак, так как это древний язык: мне хочется, у меня будет, меня накормили. А англичане скажут только так: я хочу, я буду иметь, я был накормлен. И никак иначе. Более того, многие английские слова не просто похожи на русские — они имеют русское происхождение! Small — МАЛенький, star — ТАРащиться, skate — КАТаться, даже girl (девушка) — в древнерусском было замечательное слово, которым называли юных особ, — горлица!
— По–вашему, что самое сложное в изучении иностранного языка?
— Восприятие на слух. Потому что сколько людей — столько и вариантов языка. Кто–то шепелявит, кто–то быстро говорит, кто–то с местным акцентом. Все ли поймут, если американец из Айовы произнесет «двадцать долларов» не «твенти долларс», а «твони»? Нас учат говорить «я могу» — «Ай мэй», а лондонец произносит «Ай май». Конечно, контекст всегда выручит. Но сконфузиться можно запросто. Поэтому самые неоднозначные в звукопроизношении слова я заставляю своих учеников произносить по 20 раз.
— Однако сегодня считается, что самый быстрый и эффективный способ овладеть английским — поехать в Англию, Америку, Австралию, Новую Зеландию... Достаточно трех месяцев, чтобы затем работать в иностранной компании, общаться с клиентами...
— Научиться читать и говорить можно, вообще никуда не выезжая. Но чтобы понимать язык, нужно окунуться в эту среду: окружить себя англоязычными фильмами, дисками, телевизионными программами. А ехать куда–либо, я считаю, нужно уже подготовленным, зная язык, пускай даже в пассивной форме. Кроме того, первый раз я бы ни за что не поехал в Великобританию. Знаете, один профессор, который ни разу не был за границей, но всю жизнь преподавал английский, историю языка и литературы, читал в подлиннике Шекспира, приехал в Лондон, вышел на улицу и ничего не понял. У него был шок. В Великобритании говорят по–разному: по–английски, по–британски, с местным произношением. Поэтому моя рекомендация — ехать в страну, где хорошо говорят по–английски, но это не основной язык. Можно на Кипр либо в Швецию, Норвегию, Данию, Голландию, северную Германию.
— В каком возрасте не поздно начинать учить язык?
— В любом. Зависит от цели. У меня занималась в Питере дама 78 лет. Она собиралась к дочке в Америку, а внуки плохо говорили по–русски. И ей легко давался язык, потому что у нее была настоящая мотивация. Но если есть возможность начать в три года учить, почему бы нет? Появится интерес — потом ребенок выучит еще немецкий, французский. Но тут уж придется искусственно создавать мотивацию — скажем, чтобы смотреть мультики по спутнику. Многим детям просто навязывается язык, они не понимают, зачем он им нужен. И никто не может объяснить. Потому что на самом деле не всем он нужен. Для состоявшихся людей он вообще не представляет никакой ценности. Когда я преподаю бизнесменам — это же муки адские. Потому что они знают, что им всегда поможет переводчик. Поэтому, какими бы легкими ни были методики, вы выучите иностранный язык лишь настолько, насколько он вам необходим.