“У меня нет чувства, что я живу на чужбине!”
24.11.2012
—
Новости Общества
|
Чрезвычайный и Полномочный Посол Азербайджана в Беларуси Исфандияр ВАГАБЗАДЕ рассказал “НГ” о литературе, дипломатии и своем отношении к белорусам Дипломатическим отношениям Беларуси и Азербайджана более двенадцати лет. За это время страны показали высокий динамизм и стабильность развития взаимодействия во всех сферах — политике, экономике, энергетическом, промышленном и транспортном направлениях. Диалог между странами ведется на самом высоком государственном уровне. Немаловажную роль в формировании двусторонних отношений играют и посольства обоих государств. В чем заключается секрет успеха белорусско-азербайджанского сотрудничества? Есть ли что-то общее между нашими народами? Для чего нужна дипломатам литература? На эти и другие вопросы “НГ” отвечал Чрезвычайный и Полномочный Посол Азербайджана в Беларуси Исфандияр Вагабзаде. Тест на прочность
— Более семидесяти лет мы жили под одной крышей: у нас были общие взгляды на мир, культуру, литературу. Поэтому, несмотря на различия в некоторых аспектах, я не могу сказать, что белорусско-азербайджанское сотрудничество стало активно развиваться только на протяжении последнего десятилетия. Двусторонние отношения наших стран имеют богатую историю. И этот опыт, накопленный годами, стал надежной основой для еще более успешного взаимодействия. Кроме того, не зря есть поговорка: “Друзья познаются в беде”. Хочется, чтобы таких ситуаций было как можно меньше. Однако именно они показывают степень близости отношений не только между отдельными людьми, но и целыми государствами. Наши страны в свое время прошли этот тест на прочность: мы не раз поддерживали друг друга в трудную минуту и, если появится необходимость, сделаем это еще раз. На успех сотрудничества также влияет диалог, который ведется между нашими странами на самом высоком уровне. Совсем недавно Минск с визитом посетил Президент Азербайджанской Республики — господин Ильхам Алиев. А в следующем году планируется приезд Президента Республики Беларусь господина Александра Лукашенко в Баку. Такие события неоценимы в развитии отношений двух государств.
— Я смог посетить некоторые города Беларуси. Среди них Жлобин, Бобруйск, Могилев. Но больше всего мне запомнился Полоцк. Там я побывал в Софийском соборе, слушал органную музыку. Неизгладимое впечатление о Полоцке оставило и воспоминание о женщине, которая рассказывала историю об исчезновении Креста Евфросинии Полоцкой. В тот момент ее настолько переполняли эмоции и чувства, что она даже прослезилась. Я был поражен до глубины души столь трепетным отношением к национальной святыне.
— Мне очень нравятся белорусские картофельные блюда, особенно драники.
Слово и дело
— Для того чтобы по-настоящему понять дух народа, мало просто читать национальную литературу, нужно еще и жить в этой стране. Я задолго до приезда в Минск был знаком с белорусской поэзией, но до конца не осознавал, какие белорусы на самом деле. И в творчестве Максима Богдановича, на мой взгляд, есть тот колорит, который помогает почувствовать нацию. Из того, что я читал совсем недавно, мне очень понравился в его стихотворениях образ настоящего мужика-крестьянина, символ венка из цветов, призыв: “Очнитесь, братья!” Все это отражает душу белоруса и помогает узнать его лучше.
— Белорусы — неиспорченные, очень трудолюбивые люди. Они умеют дружить, воевать, мириться. С книгой с утра и до вечера
— Когда у меня есть свободные от работы дни, а это чаще всего случается во время наших праздников, я хожу в Национальную библиотеку Беларуси и провожу там много времени за чтением. Иногда могу находиться там с самого утра и до позднего вечера. На мой взгляд, это замечательное место. И его строительство — невероятное достижение и огромный вклад в развитие национальной культуры, науки и образования. А еще порой я просто удивляюсь, какие редкие экземпляры книг там можно найти, ведь некоторых из них нет даже в библиотеке Петербурга. Жаль, что молодежь сейчас не всегда ценит эту возможность. К сожалению, эта тенденция прослеживается во всем мире. Я побывал в самых разных странах. Везде есть люди, и, кстати, не обязательно молодые, которые совсем не читают книг. Однажды в Париже я встретил человека, который не знал, кто такой Виктор Гюго. Меня это просто поразило! Ведь раньше мы долго стояли в очереди, чтобы, например, купить книгу Байрона. А сегодня некоторые не представляют себе, кто это. Люди живут на улицах, названных в честь известных литераторов, и даже не интересуются, кем был этот человек, что он писал. Я изучал творчество Михая Эминеску, когда был послом в Молдове. В его поэме “Невоспитанная молодежь” главная проблема заключалась именно в незнании своей истории, культуры, литературы.
— Я думаю, что наши народы действительно похожи. Ведь здесь живет около пятнадцати тысяч азербайджанцев, для которых Беларусь стала родным домом. У меня, к примеру, абсолютно нет чувства, что я живу на чужбине. Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Чрезвычайный и Полномочный Посол Азербайджана в Беларуси Исфандияр ВАГАБЗАДЕ рассказал “НГ” о литературе, дипломатии и своем отношении к белорусам
|
|