Минус трудности перевода. 21.by

Минус трудности перевода

08.04.2014 — Новости Общества |  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала:

Во время ЧМ по хоккею волонтеры, говорящие по-английски, будут работать даже на «скорой».

Вместе с бригадами врачей студенты Белорусского государственного медицинского университета будут выезжать на вызовы, а также работать в отделении госпитализации. Группа состоит из 30 парней и девушек, сейчас они проходят инструктаж. 

— Специально к чемпионату мы в соответствии с требованиями Международной федерации хоккея оснастили медицинские бригады дополнительными лекарствами, провели тренировки по транспортировке пострадавших на искусственном льду, — рассказал главный врач городской станции скорой медицинской помощи Александр Жинко.

Отметим, что иностранный язык к чемпионату выучат и около полутора тысяч сотрудников минской торговли. Помогать им в работе в качестве переводчиков будут 250 студентов Минского государственного лингвистического университета. За каждым крупным торговым объектом столицы уже закреплен студент, а во всех заведениях общественного питания есть русско-английские разговорники с русской транскрипцией.

 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Во время ЧМ англоговорящие волонтеры будут даже на «скорой»
 
 
 

РЕКЛАМА

Архив (Новости Общества)

РЕКЛАМА


Яндекс.Метрика