Автор англоязычного путеводителя по Беларуси: приезжайте сюда с открытым сердцем и без стереотипов
29.05.2015 13:52
—
Новости Общества
|
Две недели назад британское издательство "Bradt Travel Guides" выпустило третье издание своего путеводителя по Беларуси. Его автор – юрист Найджел Робертс – в эти дни как раз находился у нас в стране. За час до поезда, на котором он отправился в Вильнюс, мы побеседовали о том, зачем европейцам такая книга и что именно Найджел стремился им поведать.
- Найджел, расскажите, почему вдруг вы решили написать о Беларуси не статью или очерк, а полноценную книгу-путеводитель? - Я задумал написать путеводитель по Беларуси в 2006 году. К тому времени я уже пять лет приезжал в страну по работе. Информации о Беларуси у нас, на Западе, было очень мало, и я решил стать первым человеком, который напишет англоязычный путеводитель целиком про Беларусь. - Но ведь еще с 1996 года издательство "Lonely Planet" выпускает совмещенные путеводители по России и Беларуси, а с 2000 года аналогичные книги выходят у издательства "Inside Guides"… - Да, я знал про те путеводители, но там в толстой книге лишь горстка страниц посвящена Беларуси, причем в основном про Минск и Витебск. А я хотел рассказать про всю страну. - Сколько времени заняла работа и во что в итоге она вылилась? - Над первым изданием я работал около месяца, а вот третье издание уже потребовало вдвое больше времени. Во время прошлого визита весной я каждый день что-то записывал, а вернувшись, уже сводил воедино все факты. Кроме того, у меня было много помощников из самой Беларуси, которые помогали мне узнавать новые сведения и уточнять данные. Тиражи первого и второго изданий составили по 4500 экземпляров (они были распроданы целиком). Тираж третьего издания втрое меньше: 1500 книг - в издательствах путеводителей наступают трудные времена, и туристы все больше информации предпочитают черпать из интернета. Третье издание уже поступило в продажу – как в книжные магазины, так и в онлайн-магазины. Также информация из путеводителя доступна на сайте издательства, и я эту информацию контролирую. - Спустя буквально несколько месяцев после выхода вашей книги (август 2008) в продажу поступил англоязычный путеводитель по Беларуси от издательства "Culture Smart!" (октябрь 2008). То пусто, то густо? - Да, мне очень понравилась книга от "Culture Smart!", потому что они в том числе писали про самих белорусов, про белорусское общество, что очень важно для путешественников. Но плюс моей книги в том, что я посетил все шесть областных центров, написал и про историю, и про культуру, и про общество. Так что в моей книге, по крайней мере, больше информации. Мне было приятно, когда уже здесь, в Беларуси, я встречал англичан и американцев с моей книгой в руках. - Вы неплохо владеете русским. Вам доводилось читать русскоязычные путеводители по Беларуси? - Да, я читал путеводитель серии "Полиглот" – хорошая книга, с красивыми фотографиями, но, к сожалению, тонкая. - В интервью вы говорили, что на Западе никто не знает про Беларусь. Как вы думаете, с чем это связано? Все-таки Минск – десятый по величине город Европы, а по площади Беларусь лишь немного уступает Великобритании… - Это вопрос, который я сам себе часто задаю. Беларусь расположена в самом сердце Европы, но про нее так мало знают на Западе. Я думаю, это связано с тем, что, в основном, в прессе про Беларусь можно встретить лишь негатив – заголовки вроде "последний диктатор Европы". Вот поэтому я и взялся за книгу, чтобы создать этакий мост между западными читателями и туристической инфраструктурой Беларуси. - А что вы сами знали о Беларуси перед вашим первым визитом? Могли назвать каких-либо известных белорусов? - Я знал очень мало. Я знал, что столица – Минск, что президент – мистер Лукашенко, что у страны тесные связи с Россией, что это часть бывшего СССР. Я знал про Макса Мирного и Марка Шагала, и это практически все. Но я всегда хотел посетить этот кусочек мира. Я был в России, будучи школьником, и тогда немного выучил русский язык. В последние дни существования Союза я приезжал в Москву и Ленинград. - В интервью вы говорите, что белорусская виза все еще слишком дорога – поэтому туристы не едут сюда. Но что если сравнить эту величину со стоимостью британской визы для белорусов? - Да, британская виза намного дороже (85 фунтов стерлингов – примерно 120€. – прим. авт.), а белорусское правительство недавно - В путеводителе вы пишете, что вам пришлось давать взятку белорусскому офицеру в аэропорту. Не считаете ли вы, что тем самым делаете плохо? - Не стану утверждать, что такое до сих пор случается. Я уже не переживаю на этот счет, а постарался найти в этом положительную сторону. По крайней мере, та история стала отличной темой для мини-рассказа в путеводителе. - В книге немало таких отвлеченных рассказов. Не лишние ли они для путеводителя? - Когда я задумывал писать путеводитель, я очень тщательно подошел к выбору издательства и остановился на "Bradt". Они часто печатают путеводители по тем странам, которые еще не освещены другими издательствами – Афганистан, Ирак, Северная Корея. И вторая причина, по которой я выбрал именно "Bradt", – это то, что они поощряют авторов за включение в книгу таких небольших личных историй: про то, что случилось с авторами, что они чувствовали. Несложно перепечатать список отелей и ресторанов, но, по моему мнению, такие истории оживляют книгу. Читатели говорили мне, что им очень нравятся эти рассказы. - В этих историях вы неоднократно пишете о том, что тут и там пьют водку, угощают водкой, что вы пили водку с патриархом и с бизнесменом, с попутчиками и хозяевами домов. Ведь этак можно укрепить среди иностранцев стереотип о том, что в Беларуси только и делают, что пьют? - Да, возможно, это так. Но, знаете, в третьем издании путеводителя я пишу об этом значительно меньше – просто было меньше случаев, когда мне наливали. Но это все еще случается. Как бы то ни было, но сейчас вместо рассказов про водку я стал больше писать истории про людей, про общество и культуру. - В 2011 году в России вышел перевод первого издания вашего путеводителя. Там можно прочитать такие строки: "Из соображений безопасности обязательно вынимайте из розетки неиспользуемые приборы, потому что часто происходят скачки электричества, приводящие к взрывам" и "Ни при каких обстоятельствах не пейте воду из деревенского колодца – она обычно сильно загрязнена". Вы сами сталкивались с такими случаями? Этот пассаж про колодцы – как же так, ведь наши сельчане столетиями пьют колодезную воду? - Нет, с такими случаями я не сталкивался – вероятно, о них меня предупреждал один из моих собеседников. Вообще, надо сказать, издание 2008 года уже сильно отстало от жизни; кроме того, в третьем издании многие вещи пришлось исключить. Мне хочется верить, что за эти семь лет я как писатель стал лучше и правдивее. - Вы участвовали в подготовке того русского перевода? - Нет, не участвовал. Несколько лет назад издательство просто уведомило меня, что такой перевод готовится. - Вероятно, имеет смысл обратить на перевод пристальное внимание. В книге мы нашли - После того, как вы указали мне на эти ошибки, я рад, что хотя бы второе издание книги не переводилось на русский (смеется. – прим. авт.). Однако нельзя оценивать оригинал по копии. По возвращении домой я обязательно поговорю с издателем насчет перевода третьего издания, и если это произойдет, то я буду добиваться высочайшего качества адаптации. Кстати, путеводитель переводили также на французский, итальянский и польский. - Русский перевод появился в минских книжных магазинах три года назад примерно по 12 долларов, и эта цена была довольно ощутимой (к слову, книга продается до сих пор). Сколько стоят ваши путеводители на Западе? - Первое издание (2008) стоило около 20 долларов; второе издание (2011) до сих пор продается на сайте за 16 фунтов стерлингов (25$), в том числе PDF-версия; третье издание (2015) продается с 25-процентной скидкой за 19 фунтов (30$). И я считаю, что эта цена тоже высокая. Можно покупать путеводители подержанными, например, на сайте Amazon, но в таком случае вы получаете устаревшую информацию. В третьем издании при примерно том же объеме книги около половины всей информации – новая. Я приезжаю в Беларусь примерно два-три раза в год и за прошедшие пятнадцать лет побывал здесь уже 25-30 раз, так что я многое повидал и многое могу рассказать. - Вы планируете подготовить электронный вариант книги? Например, популярные путеводители серии "In Your Pocket", среди которых есть и по Минску, можно свободно скачивать с сайта издательства. - Да, наше издательство заинтересовано в этом – как в полноценной электронной версии, так и в наполнении страничек сайта фактами о Беларуси. - Какой трехдневный маршрут по Беларуси вы бы посоветовали туристам? - Любой тур следует начать с Минска и провести здесь день или полтора. В оставшееся время стоит съездить в Хатынь, чтобы понять те вещи, которые важны для белорусов, Также это Мир и Несвиж - их замки великолепны. - А куда сгонять на неделю? - Тогда к уже перечисленным стоит добавить Брестскую крепость, Беловежскую пущу. Вы знаете, там я вблизи увидел зубра в его естественной среде – потрясающее зрелище. - Семь лет назад вы писали, что недельное бюджетное пребывание в Беларуси (без учета стоимости визы и авиабилетов) обойдется в 535 долларов. А что сейчас? - Я думаю, что если довольствоваться малым – передвигаться на поездах и останавливаться в дешевых гостиницах – то вы потратите примерно такую же сумму. - Назовите топ-5 музеев и топ-5 городов Беларуси, по вашему мнению. - Я еще не был в новом здании Музея Великой Отечественной войны, но мне говорили, что он потрясающий. Также я люблю музей Шагала в Витебске, Ветковский музей старообрядчества и белорусских традиций, музей в Беловежской пуще и музей-мемориал Брестская крепость. Что до пятерки городов, то я бы назвал шестерку – это все областные центры, но если уж выбрать именно пять, то, по моему мнению, Могилев менее интересный из всех областных. - В издании 2008 года вы рекомендуете привозить с собой запасы сливок для кофе и туалетной бумаги – мол, с этим в Беларуси в общественных местах напряженка. Что поменялось? Что нужно везти сейчас? - Нет, теперь эти вещи не важны. Гораздо важнее приехать с открытым сердцем и без стереотипов, чтобы составить правдивое впечатление о стране. - Что в Беларуси отличается в лучшую сторону по сравнению с Западом? - В то время как на Западе все сильнее развивается консьюмеризм (люди покупают все новые и новые дома, автомобили и телефоны все больших размеров), здесь, в Беларуси, сильнее развиты связи в обществе. Здесь с большим почетом относятся к старшему поколению, а родители дают детям больше важных знаний и навыков перед школой, передают культурные традиции. Это то, что я все реже встречаю в Европе. - Как бы вы описали белорусов в трех емких характеристиках? - Очаровательные, непохожие, добивающиеся своего.
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Две недели назад британское издательство "Bradt Travel Guides" выпустило третье издание своего путеводителя по Беларуси. Его автор - юрист Найджел Робертс - в эти дни как раз...
|
|