"Святкуем Нобеля разам". Как в Витебске радовались за Светлану Алексиевич
11.12.2015 10:44
—
Новости Общества
|
В Концертном зале Стокгольма 10 декабря вручили Нобелевскую премию. Впервые эту высокую награду получила представительница Беларуси — писательница Светлана Алексиевич. За историческим событием в этот вечер с гордостью наблюдали тысячи ее соотечественников. Среди них были и жители Витебска. В Витебске публичную трансляцию церемонии награждения из Швеции организовали в трех местах: арт-пабе «Торвальд», музее «Арт-пространство на Толстого, 7» и «Еўрапейскім клубе». Корреспонденты TUT.BY сделали репортаж из первого: арт-паб — новое явление в Витебске, любопытно было взглянуть, что это за местечко. Заведение оказалось очень атмосферным и душевным. Особый шарм ему придает то, что оно находится в старом витебском краснокирпичном доме — памятнике архитектуры. К Нобелевским событиям в далекой Швеции мы приобщились под ирландским флагом и за чашкой кофе, который любезно предложил хозяин. Зрителей собралось человек 10. Немного, но у всех был живой интерес к происходящему. Примерно через полчаса после начала церемонии в заведении пропал интернет. И, похоже, надолго. «Прабачце, даражэнькія, але, падобна, адзінае выйсце для нас зараз — перайсці ў іншае месца — „Арт-прастору на Талстога, 7“. Гэта ж адсюль недалёка», — предложил хозяин. И правда, уже через 10 минут мы с фотокорреспондентом и другими зрителями из паба были уже на Толстого. Здесь в одном из музейным залов на втором этаже на скамейках сидели около 20 человек. Среди них был и директор «Витебского центра современного искусства», художник Андрей Духовников. — О, вы как раз вовремя! Сейчас вот показывают китаянку — лауреата премии по медицине и физиологии. А потом — нашу Светлану Алексиевич, — поприветствовал Андрей. В этом зале события в Стокгольме смотрели на английском, и мы предложили организаторам мероприятия включить прямую видеотрансляцию на нашем портале, с переводом на русский. В этот момент на экране как раз завершилось исполнение арии Ленского из оперы «Евгений Онегин». И для белорусов наступил главный момент: вручение награды Светлане Алексиевич. Она получала ее « Было приятно, когда прозвучало название нашей страны, хоть она и упоминалась в печальном контексте. Говоря про Светлану, Пер Вестберг отметил: — Она выросла в культуре печали, возле заминированных лесов Беларуси, страны, где каждый четвертый житель был убит. И поэтому она любит маленьких людей, а не великие идеи. Когда Алексиевич После трансляции мы пообщались с ее организатором. — Сённяшняя падзея — вялікі гонар для ўсіх беларусаў. І добра, што мы маем магчымаць праводзіць на сваёй пляцоўцы такі публічны прагляд. Самая галоўная праблема была — знайсці праектар. Перад пачаткам трансляцыі мы слухалі альбом Зміцера Вайцюшкевіча на вершы Рыгора Барадуліна. Гэта сімвалічна, бо Барадулін таксама калісьці быў Зараз я вяду перамовы з Саюзам беларускіх пісьменнікаў, каб Святлана Алексіевіч прыехала ў Віцебск з творчай сустрэчай. Плануецца, што гэта будзе ўвесну, — рассказал научный сотрудник «Витебского центра современного искусства» Владимир Булавский. Многие из витеблян, кто смотрел вместе с нами трансляцию, ожидали, что на Нобелевском банкете Светлана Алексиевич скажет хотя бы несколько слов на белорусском языке. И писательница словно услышала эти чаяния — в Швеции прозвучала белорусская речь. — У адной беларускай вёсачцы старая жанчына праводзіла мяне словамі: «Хутка мы разыйдземся з табой у розныя бакі. Дзякуй табе, што ты паслухала мяне і панясеш маю больку людзям. Прашу цябе: калі пойдзеш — агляніся на маю хатку. Агляніся не адзін, а два разы. Другі раз чалавек аглядаецца не па чужынцы, а ўжо з сэрцам», — сказала лауреат премии по литературе.
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Когда Алексиевич получала медаль и диплом из рук короля Карла XVI Густава, зрители зааплодировали. |
|