Ник Бэйлен: «Сидоренко, в отличие от Дэйва Льюса, не так хорошо говорит по-английски. Я не все понимаю, хоть и играл несколько лет в КХЛ». 21.by

Ник Бэйлен: «Сидоренко, в отличие от Дэйва Льюса, не так хорошо говорит по-английски. Я не все понимаю, хоть и играл несколько лет в КХЛ»

22.04.2019 11:27 — Новости Спорта | Tribuna.com  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала: Tribuna.com

Защитник сборной Беларуси Ник Бэйлен поделился мнением об атмосфере в сборной. 

«Все достаточно хорошо. Да, есть некоторые нюансы. В первую очередь, это связано с языковым барьером. Андрей Сидоренко, в отличие от Дэйва Льюса, не так хорошо говорит по-английски. Иногда я понимаю не все слова, хоть и играл несколько лет в КХЛ. Однако его знаний хватает, чтобы объяснить требования на тренировках. Собственно, нет никаких проблем нарисовать точку и линию, чтобы все объяснить.

Большой разницы в подходах Сидоренко и Льюса я не вижу. Пока не могу сделать серьезные выводы, ведь провел всего пару тренировок и мне тяжеловато вникнуть во что-то. Просто из-за разницы часовых поясов. Мой мозг еще спит. Но хоккей это хоккей. Термины одинаковые», – сказал Бэйлен в «Итогах недели».

 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
 
 
 


Архив (Новости Спорта)

21.by в социальных сетях



Партнёры

© 2004-2019 21.by
Яндекс.Метрика