Другое нараджэнне «Голаса Радзiмы»
Леанiд ТУГАРЫН
Гэтае папулярнае выданне сярод суайчыннiкаў, якiя па волi лёсу апынулiся за мяжой, але не хочуць парываць сувязi з Радзiмай, пастаянна цiкавяцца звесткамi i навiнамi адтуль, цяпер выходзiць у абноўленым фармаце. Газета з гэтага года распаўсюджваецца ў якасцi ўкладкi да «iншаземнага» беларускага выдання «The Minsk times» (Мiнскi час). Яго аўдыторыя: краiны, з якiмi ў Беларусi склалiся цi складваюцца прыязныя i ўзаемавыгадныя адносiны.
— Адсюль i логiка спалучэння двух выданняў, якiя ў пэўнай ступенi маюць аднолькавыя адрасы дастаўкi газет, — гаворыць рэдактар «The Minsk times» i па сумяшчальнiцтву рэдактар «Голаса Радзiмы» Вiктар Харкоў. На яго думку, беларускамоўная газета ў вынiку набыла сучаснае палiграфiчнае афармленне, што вельмi важна для яе паспяховага распаўсюджвання за мяжой i ўдала па зместу дапаўняе «The Minsk times». — «Голас Радзiмы» — вельмi ўдалая назва, яна шчырая, эмацыянальна афарбаваная, узнёслая i зразумелая па сутнасцi. Таму мы i надалей будзем рабiць усё магчымае, каб нашы чытачы на розных кантынентах, вобразна кажучы, яшчэ больш дакладна адчувалi пульс жыцця сучаснай незалежнай Беларусi, — гаворыць Вiктар Харкоў. Нагадаем, сёння ў свеце па-за межамi Беларусi пражывае тры з паловай мiльёны этнiчных беларусаў. У многiх краiнах дзейнiчаюць дыяспары, грамадскiя аб’яднаннi нашых суайчыннiкаў. Менавiта гэтыя людзi — чытацкая аўдыторыя «Голаса Радзiмы». — Мы ж паспрабуем зрабiць так, каб друкаванае слова адгукнулася ў сэрцы, а мова ўскалыхнула памяць, адрадзiла ўспамiн аб былых мясцiнах жыцця. Разам прыгадаем i гiсторыю, — кажа рэдактар газеты. Цяпер ужо штотыднёвiк «Голас Радзiмы» хутка заявiць аб сабе ў Iнтэрнэце.
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Гэтае папулярнае выданне сярод суайчыннiкаў, якiя па волi лёсу апынулiся за мяжой, але не хочуць парываць сувязi з Радзiмай, пастаянна цiкавяцца звест
|
|