Оксана Спринчан составляет толковый словарь
25.09.2010
—
Новости Культуры
|
Оксана Спринчан составляет толковый словарь
Главная для меня новость — это, наверное, то, что моя дочурка Альжбета–Бронислава пошла в садик и я вернулась после декретного отпуска на любимую работу в издательство «Мастацкая лiтаратура». Так что снова начинаю в качестве редактора читать рукописи. Но первый мой рабочий день начался в поезде Минск — Москва: я шесть дней работала на Московской международной книжной выставке–ярмарке, на белорусской экспозиции. В Москве я впервые попробовала во французском ресторане лягушачьи лапки (а я ведь коллекционирую всевозможных лягушек!) и посмотрела знаменитый спектакль Резо Габриадзе «Сталинградская битва» в Театре–школе современного искусства. Необычно, что это спектакль кукольный... Конечно, приятно, что в восьмом номере журнала «Дружба народов» вышла подборка моих стихов в переводе на русский язык. Есть и «книжные» новости: недавно издана «Незвычайная энцыклапедыя беларускiх музычных iнструментаў», которую я написала вместе с мужем, музыкантом и историком Ярошем Малишевским. А теперь вместе с дизайнером Русланом Найденом работаем над книгой «Дзецям да 16 i старэй. Нязмушаныя вершы з вясёлым тлумачальным слоўнiкам».
Автор публикации: Фото: Виталий ГИЛЬ Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Оксана Спринчан составляет толковый словарьЧто у вас в жизни новенького?Главная для меня новость — это, наверное, то, что моя дочурка Альжбета–Бронислава пошла в... |
|