Апавяданне Андрэя Федарэнкі ўвайшло ва ўсходнееўрапейскую анталогію фантастыкі. 21.by

Апавяданне Андрэя Федарэнкі ўвайшло ва ўсходнееўрапейскую анталогію фантастыкі

29.11.2010 12:30 — Новости Культуры |  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала:

Анталогія выйшла ў Японіі.

Апавяданне «Бляха» пераклала Го Касіна. Андрэй Федарэнка пра пераклад даведаўся толькі пасля выхаду кнігі. Ён нават не ведае, чаму гэты яго твор аднеслі менавіта да фантастыкі. Відаць, перакладчыца палічыла перабольшаным, нежыццёвым, апісаны аўтарам сюжэт пра Чарнобыльcкую трагедыю ў Беларусі.

Апавяданне «Бляха» выйшла ў 1994 годзе ў кнізе «Смута». Яно шмат перакладалася на еўрапейскія мовы. Гэта першы твор Андрэя Федарэнкі, які выйшаў па-японску. Спампаваць беларускую кнігу з апавяданнем можна тут.

Падзяліцца навіной: 
КМ

 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
 
 
 

РЕКЛАМА

Архив (Новости Культуры)

РЕКЛАМА


Яндекс.Метрика