Впервые итальянскую книгу 18 века издадут на белорусском языке в Могилеве
04.02.2015 15:10
—
Новости Культуры
|
Переводить "Удивительный сообщения" начали незадолго до получения самой книги по ее электронной копии, рассказал TUT.BY директор музея истории Могилева Алексей Батюков. Сделал это друг музея Олег Давид Лисовский, который сейчас живет в Германии. Он также писал комментарии к материалу - пояснения об описываемых событиях, людях, которые помогут читателям лучше их понять. Работа над переводом и оформлением будущего издания на белорусском языке заняла около полутора лет. Книгу украсят портретами действующих лиц. Главным действующим лицом в книге является Станислав Богуш-Сестренцевич, первый архиепископ Могилевский и известная историческая личность. Он возглавил созданную Екатериной II Белорусскую католическую епархию. "Сообщения" показывают, какую роль сыграл Могилев в истории развития и сохранения иезуитского ордена, который существует и сейчас. На страницах книги - подкупы, интриги, убийства в письмах, донесениях и отзывах, поданных от первых лиц, действующих в Ватикане, Москве, Могилеве. "Удивительные сообщения иезуитов в Беларуси" на белорусском языке выпустят небольшим тиражом в частной фирме. Количество экземпляров зависит от того, сколько человек оформят подписку стоимостью 200 тыс. рублей. Уже есть заказ на 16 экземпляров уникального издания, сказал Алексей Батюков. Заявки еще принимаются на электронную почту музея. Собирать их будут около 2 недель. Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
На ее страницах - подкупы, интриги, убийства в письмах, донесениях и отзывах, поданных от первых лиц, действующих в Ватикане, Москве, Могилеве.
|
|