Каўка, гіль, арабок. Здагадайцеся, што гэта за птушка і як яе назва перакладаецца на рускую мову. 21.by

Каўка, гіль, арабок. Здагадайцеся, што гэта за птушка і як яе назва перакладаецца на рускую мову

21.02.2019 09:58 — Новости Культуры |  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала:

Ёсць мінімум два спосабы, як пераканаць чалавека ў тым, што руская і беларуская мовы не ідэнтычныя. Першая — прачытаць уголас верш Сяргея Грахоўскага «Ветразь». Другі — засыпаць саперніка назвамі птушак.

Напярэдадні Дня роднай мовы мы пазавісалі на сайце грамадскай арганізацыі «Ахова птушак Бацькаўшчыны» і склалі невялікі тэст. Здагадайцеся, што за птушкі хаваюцца за беларускімі назвамі (якія мы звыклі чуць па-руску), і будзьце непераможнымі ў спрэчках з тымі, хто даводзіць, што руская і беларуская мовы амаль ідэнтычныя.

 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
 
 
 

РЕКЛАМА

Архив (Новости Культуры)

РЕКЛАМА


Яндекс.Метрика