«Песни и танцы Западной Армении» в столице Беларуси. 21.by

«Песни и танцы Западной Армении» в столице Беларуси

21.05.2015 — Разное |  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала:

19 апреля в Республиканском центре национальных культур более двухсот зрителей собрались почтить память жертв Геноцида армян вместе с ансамблем «Эребуни».

К 100-летию Великого злодеяния солисты ансамбля представили программу, составленную из народных песен и танцев Западной Армении. Ее автором стала художественный руководитель ансамбля Рузанна Георгиевна Аванесян.

Танцевальные сокровища Карина, Сасуна, Зейтуна, Вана, Ширака были выбраны ею для концерта неслучайно. Ведь в ту далекую и страшную середину 1910-х погибло от младотурецких истязаний и бежало в другие страны большинство жителей именно этих армянских регионов. Танцы, в которых выражался дух воинственности, единения, жажды жизни сделали программу оригинальной.
Что касается песен, исполненных на мероприятии, в них выражались великая скорбь и боль. Грустные мелодии напоминали о мучениях и скитаниях армян.

Концертную программу предварила вступительная речь на армянском языке Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Армения в Беларуси Армена Аваковича Хачатряна. По залу прокатился памятный набат минуты молчания.

После выступили солистки «Эребуни». Они исполнили танец, положенный на мелодию песни Dle Yaman в аранжировке Ара Геворкяна. Танец рассказывает о том, что образы девушек в легких крылатых сиреневых платьях – это души скончавшихся от непереносимой пустынной жажды Дер-Зора, измученных зверскими надругательствами служителей «Иттихада» женщин. А пролетающие мимо них девочки-ангелы – их погибшие дочки и младшие сестры, которые не покидали своих близких до последней минуты на земле, а сейчас пребывают с ними на небе.

Далее в танцевальной линии программы произошло своего рода сопоставление фольклорной и женской ее частей, каждую из которых завершала смешанная танцевальная постановка. С неиссякаемой энергией и готовностью отомстить полчищам турецкого султана и его последователей за все злодеяния наша четверка фидаинов при поддержке женского состава исполнила древний танец – символ всего Сасуна «Ярхушта». Круговой танец «Наре» объединил танцоров, готовых воспротивиться всему злому, негативному, несущему опасность в одно неразделимое целое. «Гевнд-Вер-Вери» воплотил древнее представление о круге как собирательном явлении, об объединенном воинском полке, стремящемуся взять верх над господством иноземных завоевателей. «Аварайр», представленный всем составом с Анной Багдасарян в главной роли, заставил вспомнить погибших в 451-ом году воинов и отдать дань всем жертвам погромов и гонений, объединенным душой матери-Родины под седыми стенами Цицернакаберда.

Был исполнен и «Эрзрумский шорор», но его можно поставить некоторым особняком: он более остальных сохранил в себе древний фольклорный контекст, поскольку весь танец пронизывают положение рук, направление движения и шаги именно из коллективных обрядовых танцев. Но он при этом остался по-настоящему женским благодаря «точечному» вплетению в него плавных движений рук.

Значительная часть песен, исполненных вашей покорной слугой на этом концерте (Lori horovel, Qele qele, Karuna, Hov Areg), были собраны армянским фольклористом и вардапетом Комитасом, который также позднее стал свидетелем жестокой расправы над многими представителями армянской интеллигенции в Османской империи. Мною была спета и Kilikia, написанная во второй половине 19 века Габриелом Ераняном и Наапетом Русиняном как перевод на армянский французского гимна Фредерика Бера Ma Normandie 1836 года (только слово «Нормандия» было заменено на «Киликия») и ставшая самым известным образцом армянского фольклора позднего периода. В ходе подготовки мной был предпринят ответственный шаг: в память 100-летия Геноцида армян я решила переучить некоторые песни с восточноармянского на западный, близкий к оригиналу вариант. На тот вариант армянского литературного языка, на котором говорили в то время жители Западной Армении и сейчас используют потомки беженцев во Франции, Сирии, Ливане, Америке. Так получилось с Hov Аreg, Karuna, с той же Kilikia. Надеюсь, что этим мне удалось сделать мероприятие более западноармянским.

Также в нашей программе приняли участие и юные солисты танцевального ансамбля «Наири» под руководством Нелы Григорян. Маленькие фидаины непосредственно, игриво и вместе с этим бесстрашно отплясывали танец «Кочари», стараясь подражать примеру своих взрослых предков. Хор учащихся минской армянской школы исполнил песню Kyanq 1500000, призывающую весь мир к признанию Геноцида.

Надежда ТУЛИНОВА

 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
19 апреля в Республиканском центре национальных культур более двухсот зрителей собрались почтить память жертв Геноцида армян вместе с ансамблем «Эребуни». К...
 
 
 

РЕКЛАМА

Архив (Разное)

РЕКЛАМА


Яндекс.Метрика