«Язык — душа нации». В Минске рассказали о творчестве Терьяна
23.09.2015
—
Разное
|
Теплым осенним вечером 16 сентября в Минском городском армянском культурно-просветительном обществе «Айастан» армянская молодёжь ‒Беларуси вспоминала стихотворения одного из выдающихся армянских поэтов начала ХХ века Ваана Терьяна. Организовала встречу Мариам Акопян. Они отобрали самые яркие поэтические шедевры и органично соединили их с фактами из биографии поэта, интересной графикой в слайд-презентации и даже музыкальным сопровождением. ЭЛЕГИЯ День умирает. Медленная мгла Через несколько дней после посещения Лазаревского института восточных языков в Москве Аветиком Исаакяном Ваан вместе со своим другом пришёл к именитому поэту в гости и показал ему блокнот, на котором ножом было нацарапано страшное слово Aryun («Кровь»). Исаакян удивился: неужели молодой студент может писать о том, что ассоциируется с гибелью и убийством? Но стоило его прочесть в конце блокнота наоборот, и Исаакян убедился, что у Ваана Терьяна в слове aryun таился обратный смысл. Нюра — так звали девушку,которая нравилась поэту в детстве. Именно она вдохновила его на создание стихотворения. На литературном вечере эти строчки Терьяна прозвучали в исполнении Георгий Кеворков и его супруги Маргариты Сафарян. Далее Мариам Акопян отметила одну из важных составляющих поэтического языка Терьяна: он тщательно подбирает звукописные средства и добивается количественно относительного равенства гласных с согласными. Это было необходимо поэту для того, чтобы слоги переливались друг в друга, чтобы каждое стихотворение звучало как песня из глубины души его автора. Ведущая подтвердила свое высказывание иллюстрацией на экране известной песни Tariner в исполнении Арута Памбукчяна. Мы подпевали, наблюдая в слайд-презентации красочные картины осени. Изображения пожелтевших и опавших с деревьев листьев полно и ассоциативно раскрывали смысл композиции, ведь осень не только пора года ‒ определенный период в жизни человека, когда тот взрослеет, становится опытным. Тема природы, в свою очередь, не менее важная в творчестве Терьяна, также была затронута на вечере, и стихотворение Garun («Приход весны») бодро продекламировала Лилит Ерицян, а дополнение переводом внес Армен Карапетян. Ashun… Andzrev («Осень») проникновенно исполнила художественный руководитель ансамбля минской армянской школы «Наири» Нела Григорян. В 1905 году Терьян, будучи студентом Московского университета, выпустил цикл стихотворений «Терновый венец», посвященный бойцам потерпевшего поражение переворота. Лучшие произведения из этого цикла – Lrel en arden yerger@ hzor («Умолкли песни гордые слова») и Gaylern en vorrnum («Вой волчий…») прочитали Нела Григорян и Карине Акопян Գայլերն են ոռնում… քամին է շաչում… Вой волчий, в ворота ветра стучат, Наверно, было бы просто неразумно не вспомнить о той образной сфере, без которой не обходится ни один поэт, начиная с первой половины XIX века и заканчивая нашим временем – это область любовной лирики. Уже многократно упоминаемый Аветик Исаакян, с которым Ваан Терьян впоследствии подружился ещё ближе, охарактеризовал поэзию по данной теме как «подлинную, чистую лирику», отметил в ней «кристальные чувства в безукоризненных по форме стихах». Это и проиллюстрировала стихотворением Na uner xorunq yerknaguyn achqer («Мечта») из первого сборника поэта «Грёзы сумерек», изданного в 1908 году в Тифлисе, Лилит Ерицян. Նա ուներ խորունկ երկնագույն աչքեր, Глаза у ней были, как небо, нежны, (Пер. Вс. Рождественского) В своих грезах и полётах фантазии Терьян всегда мечтал встретить женщину свое мечты, но, к сожалению, в действительности этому не суждено было произойти. В раскрытии этой темы шедеврами Hrashq axjik («Чудо-девушка») и Yerku urvakan («Два призрака») у Карине Акопян и Армена Карапетяна были не отдельными чтецами, которые по очереди представляли оригинал и перевод. Они преподнесли публике текст так, что создалось впечатление: эти два героя – одна пара, они говорят каждый на одном из двух языков, понимая друг друга. Еще большую романтичность прочтению придавала фоновая музыка Также мной было исполнено известное стихотворение о долгожданной встрече с матерью после возвращения домой — Karces, the darrdzel em yes tun… Мариам Акопян нашла еще одно свойство стихов Ваана Терьяна: он никогда не подбирает рифму просто, чтобы у окончаний слов были похожие звучания. Поэт всегда находит к словам рифмы, подходящие по смыслу. Проявил инициативу заинтересовать молодежь интересными материалами Виктор Мкртычевич Хечоян. Он принес с собой на вечер уникальный экземпляр полного собрания сочинений Терьяна, подаренный в 1987 году внучатой племянницей поэта Леной Макарян, и даже процитировал произведение из этого сборника — Hogneci grqeric anhamar. Учителя армянской воскресной школы приняли от Виктора Хечояна ценный подарок – биографический роман Ашота Аветисяна о Ваане Терьяне «Звезда одиночества», изданный в 2010 году.
Надежда ТУЛИНОВА Фото Дианы МАИЛЯНЦ Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Теплым осенним вечером 16 сентября в Минском городском армянском культурно-просветительном обществе «Айастан» армянская молодёжь ‒Беларуси вспоминала... |
|