День родного языка отмечают сегодня во всем мире.. 21.by

День родного языка отмечают сегодня во всем мире.

21.02.2010 17:21 — Новости Общества |  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала:

Праздник, установленный ЮНЕСКО для поддержания исконных языков, существует уже 11 лет. Белорусский язык - под пристальным вниманием общества, ведь сейчас вводятся новые правила, которые откорректируют принятые еще в 1959 году.

Рассказывает Юлия Чергинец: Обычно говорливая Альжбета в присутствии людей с камерой застеснялась и от разговора начала уклоняться. Кроме белорусского языка, она пока не знает никакого. Родители девочки, поэтесса Оксана Спрынчан и музыкант-историк Ярош Малишевский, воспитывают дочь по-белорусски. В свои неполные три года Альжбета - любительница белорусских сказок и музыки в исполнении отца. Недаром третьим ее словом после мамы и папы было дуда.
(Оксана Спрынчан и Ярош Малишевский, родители Альжбеты: "У моей подруги такая ситуация: дед русскоязычный. Она с кем по-русски, с кем по-белорусски. Никаких проблем. Шляхта воспитывалась - ребенок в 10 лет знал 6 языков".)
Для белорусского языка этот год - знаковый. С первого сентября вступают в силу коррективы правил белорусского языка 1959 года. К нововведению готовились заранее. Уже вышли словари, где можно увидеть языковые изменения. И многие издательства сегодня их учитывают.
(Александр Лукашенец, директор Института языка и литературы НАН Беларуси: "Для школ это переходный период. Не будет вводиться новое написание в ЦТ и не отразится на поступлении".)
Изменения касаются заимствованных слов и исключений. Например, "ў" будет писаться и в заимствованных словах, кроме тех, где на "ў" падает ударение. В написании в первом слоге перед ударением "я" исключений не будет. Расширится и "аканье". Вместо "о" на конце иностранных слов будет писаться "а".
(Геннадий Пашков, первый секретарь Союза писателей Беларуси)
Новые правила нельзя считать реформой, ведь они затрагивают небольшую часть слов. И кардинальных изменений в обучении по-белорусски не будет.
 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Праздник, установленный ЮНЕСКО для поддержания исконных языков, существует уже 11 лет. Белорусский язык - под пристальным вниманием общества, ведь сейчас вводятся новые правила, которые откорректируют принятые еще в 1959 году. Рассказывает Юлия Чергинец: Обычно говорливая Альжбета в присутствии людей с камерой застеснялась и от разговора начала уклоняться. Кроме белорусского языка, она пока не знает никакого. Родители девочки, поэтесса Оксана Спрынчан и музыкант-историк Ярош Малишевский, воспитывают дочь по-белорусски. В свои неполные три года Альжбета - любительница белорусских сказок и музыки в исполнении отца. Недаром третьим ее словом после мамы и папы было дуда. (Оксана Спрынчан и Ярош Малишевский, родители Альжбеты: "У моей подруги такая ситуация: дед русскоязычный. Она с кем по-русски, с кем по-белорусски. Никаких проблем. Шляхта воспитывалась - ребенок в 10 лет знал 6 языков".) Для белорусского языка этот год - знаковый. С первого сентября вступают в силу коррективы правил белорусского языка 1959 года. К нововведению готовились заранее. Уже вышли словари, где можно увидеть языковые изменения. И многие издательства сегодня их учитывают. (Александр Лукашенец, директор Института языка и литературы НАН Беларуси: "Для школ это переходный период. Не будет вводиться новое написание в ЦТ и не отразится на поступлении".) Изменения касаются заимствованных слов и исключений. Например, "ў" будет писаться и в заимствованных словах, кроме тех, где на "ў" падает ударение. В написании в первом слоге перед ударением "я" исключений не будет. Расширится и "аканье". Вместо "о" на конце иностранных слов будет писаться "а". (Геннадий Пашков, первый секретарь Союза писателей Беларуси) Новые правила нельзя считать реформой, ведь они затрагивают небольшую часть слов. И кардинальных изменений в обучении по-белорусски не будет.
 
 
 

РЕКЛАМА

Архив (Новости Общества)

РЕКЛАМА


Яндекс.Метрика