Изучить иностранный язык несложно - это доказано белорусским полиглотом Иваном Чаротой.
13.03.2010 17:22
—
Новости Общества
|
В свои 58 он знает 14 иностранных языков, переводит с сербохорватского, словенского, македонского, украинского и так далее.
Рассказывает Алена Лешкевич: У каждого человека свое хобби. У Ивана Чароты оно не совсем обычное - изучать языки. Он знает четырнадцать. Среди множества книг своей коллекции - значительная часть собственных. Это переводы детских сказок, научной и богословской литературы. Всего Иван Чарота перевел шестьдесят книг. Не считая разных статей в журналах. Почти все переводы литературоведа можно найти на полках Национальной библиотеки. Чтобы заниматься переводом, Иван Чарота изучил десять славянских языков! А также латынь, церковнославянский, немецкий, испанский и английский. (Иван Чарота, переводчик, заведующий кафедрой филологического факультета БГУ) Изучить оставшиеся языки заставила жизнь. Латынь, церковнославянский и сербский осваивал в университете. Немецкий успешно изучал в школе. По испанскому сдавал кандидатский экзамен. Оставшиеся славянские языки изучал самостоятельно. Появилось желание переводить книги. Для каждого языка Иван Чарота придумал свой подход и методику. (Иван Чарота, переводчик, заведующий кафедрой филологического факультета БГУ) Иван Чарота не просто поверхностно осваивает каждый язык. Переводчик изучает его так, что, когда бывает за границей, его принимают за своего. Причем, сам говорит об этом скромно. К тому же отмечает, что 14 языков - это еще не предел. Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
В свои 58 он знает 14 иностранных языков, переводит с сербохорватского, словенского, македонского, украинского и так далее. Рассказывает Алена Лешкевич: У каждого человека свое хобби. У Ивана Чароты оно не совсем обычное - изучать языки. Он знает четырнадцать. Среди множества книг своей коллекции - значительная часть собственных. Это переводы детских сказок, научной и богословской литературы. Всего Иван Чарота перевел шестьдесят книг. Не считая разных статей в журналах. Почти все переводы литературоведа можно найти на полках Национальной библиотеки. Чтобы заниматься переводом, Иван Чарота изучил десять славянских языков! А также латынь, церковнославянский, немецкий, испанский и английский. (Иван Чарота, переводчик, заведующий кафедрой филологического факультета БГУ) Изучить оставшиеся языки заставила жизнь. Латынь, церковнославянский и сербский осваивал в университете. Немецкий успешно изучал в школе. По испанскому сдавал кандидатский экзамен. Оставшиеся славянские языки изучал самостоятельно. Появилось желание переводить книги. Для каждого языка Иван Чарота придумал свой подход и методику. (Иван Чарота, переводчик, заведующий кафедрой филологического факультета БГУ) Иван Чарота не просто поверхностно осваивает каждый язык. Переводчик изучает его так, что, когда бывает за границей, его принимают за своего. Причем, сам говорит об этом скромно. К тому же отмечает, что 14 языков - это еще не предел.
|
|