Ну, за книгу!. 21.by

Ну, за книгу!

21.02.2011 — Новости Общества |  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала:



C 9 по 13 февраля в минском выставочном центре «БелЭкспо» проходила очередная Международная книжная ярмарка - крупнейший ежегодный белорусский книгоиздательский форум, почетным гостем которого на этот раз явилась Германия. Учитывая, что в прошлом году, описывая ярмарку, «БелГазета» концентрировалась на актуальных проблемах белорусского книгоиздания, на этот раз мы решили обратить внимание на книжную ярмарку как на приятный вид народного досуга и творческий способ провести время.


Помимо того что книжная ярмарка - это серьезный форум, где решаются важные вопросы мирового книгоиздания и наводятся мосты дружбы между странами и представителями различных издательств и окололитературных профессий, она также является еще и приятным местом, где всякий гость рад забыться и погрузиться в магический мир литературы. Учитывая, что часы работы ярмарки в четверг-пятницу совпадают с рабочим временем большинства минчан, в эти дни туда в основном приходят либо те, кто называет себя книжниками (люди, связанные с издательским бизнесом), либо люди праздные, посторонние, не обремененные серьезными занятиями, но серьезно относящиеся к культурно-развлекательным мероприятиям. Действительно, на ярмарке можно было приобрести баночку липового меда, выпить кофе, насладиться выступлением танцевального коллектива «Йоланда Морена» и музыкального ансамбля «Али Примера» Латиноамериканского культурного центра имени Симона Боливара, поучиться танцевать белорусские танцы вместе с фольклорным ансамблем «Гуда», получить удовольствие от звучания струнного квартета (стенд Франции, 12 февраля), послушать лекцию представителя посольства США Джона Джанека о пользе электронных книг и ридеров, потрогать настоящий iPad, а также пообщаться с представителями дружественных нам Венесуэлы, Кубы и Ирана.

НАЦИОНАЛЬНАЯ КНИГА

Белорусские писатели на нынешней ярмарке купались в лучах народной любви - вокруг них всегда была толпа. Тамара Лисицкая презентовала свою книгу «Тихий центр», девушки - участницы знаменитого белорусского «женского» календаря объединились с издательством «Кавалер», выпустив коллективный сборник «Кавалер и дамы», актер Евгений Крыжановский сидел прямо на входе в субботу с утра и обещал каждому, кто приобретет его книгу, «этой же ночью прийти во сне - если хотите, даже в голом виде».

Объективно самым популярным стендом, около которого постоянно была «пробка», оказался совместный стенд белорусских независимых издателей. Из-за высокой арендной платы издательства «Логвинов», «Голиафы», издатель Змитер Колас, редакции журналов Arche, pARTisan и прочие решили «скинуться» на маленький двухметровый стенд, объявив его «двумя метрами белорусской книги» и «пообещав собрать с этого уголочка максимум культурного урожая».


В итоге где-то под лестницей постоянно тусовались участники белорусского литдвижения, проходили автограф-сессии современных писателей (Владимира Орлова, Адама Глобуса, Валентина Акудовича, Альгерда Бахаревича), собирающие толпы восторженной молодежи. Рядом со стендом восседал Артур Клинов в окружении ярко-розовых мягких котиков и слоников (кажется, соседний стенд принадлежал фабрике жлобинской игрушки) и бойко торговал своим бестселлером «Шалом».

Чтобы проверить слова украинского писателя Сергея Жадана, рассказавшего в своем недавнем интервью «БелГазете» о том, что на стенде Украины обычно представляют журналы про футбол и альбомы «Жизнь животных», а не современную украинскую литературу, мы подошли к стенду Украины. Действительно, там не было современной литературы (кроме книжки Андруховича), зато был футбол и альбомы, в основном связанные с историей и культурой Украины в некой плотной связке с Россией, например «Православные храмы Полтавщины» и «Украина от Руси до Святой Руси». В смысле презентации Украины через призму дружбы с Россией показательно, что рядом со стендом Украины арендовали отдельный стенд авторы книги «Брат» Игорь Беркут и Роман Василишин. На обложке книги изображен очень мрачный Путин. Книга повествует о «вероятности втягивания Украины в вооруженные конфликты в рамках жесткого противостояния Россия - НАТО». Книга, написанная в ныне модном нон-фикшн-жанре «современная история, драматические разоблачения, мировой заговор», в прошлом году стала почти скандальной - Госкомтелерадио Украины (организатор украинской делегации) отказался включать книгу в экспозицию «Книги Украины» на Международной книжной ярмарке в Москве. Возможно, поэтому в Минске авторы специально арендовали отдельный стенд.

Возможно, это связано с уважением минчан к писательскому труду в принципе, с трепетным отношением к печатному слову.

ПИРОЖКОВЫЙ СКАНДАЛ

На уровне национальной литературы состоялся и небольшой скандал - на стенде независимых издателей презентовалась маленькая красная книжечка «Непоэзия», составленная из стишков юмористического ЖЖ-сообщества «Пирожки» и вышедшая в издательстве «Логвинов». «Пирожок» - это короткий парадоксальный стишок без рифмы, составленный в ритмике «Евгения Онегина». Классические примеры «пирожков»:

«Бог написал мне эсэмэску

иди и доллары продай

а я уже ему не верю

уже не верю никому»


 

«хороший детский крематорий

мне обещали подсказать

где позаботятся о детях

пока родители в тюрьме»


 

«я жизнь вещей переживаю

то я двуспальная кровать

то лампа с маленькой горячей

спиралькой где-то в глубине»


 

«на ужин жирная котлета

в постели жирная жена

не толстая а просто руки

после котлеты не помыл»


 

«я к вам пришел на запах крови

сосед с улыбкою сказал

и выставил бутылку спирта

и связку стираных бинтов»


Со слов девушек, работающих на стенде независимых издательств, к ним подошел директор ярмарки г-н Макаров и крайне настоятельно попросил книжку с «пирожками» убрать куда-нибудь подальше, потому что, как выяснилось, она попала на глаза председателю Союза писателей Николаю Чергинцу и совету по морали и нравственности, объявившему ее «графоманией и порнографией». Видимо, парадоксальный юмор «пирожков» показался не очень понятным Николаю Ивановичу.

СУДЬБА КНИГОТОРГОВЦА

Корреспонденту «БелГазеты» судьба предоставила уникальный шанс посидеть несколько часов за выставочным стендом одного из российских издательств и посмотреть на посетителей ярмарки изнутри, взглядом участника. Оказывается, приходят очень интересные персонажи. Иногда это люди осведомленные - они осознают, зачем идут на выставку, отлично осведомлены о продукции издательства и, не задумываясь, приобретают толстые фолианты, посвященные, предположим, истории церковного шитья.

Есть и другая категория посетителей, которой важно о чем-то спросить. «Что у вас есть по иммунологии?» - спрашивают они на стендах, посвященных искусству. «А о пчеловодстве есть что-нибудь?» Если продавец стенда ответит отрицательно, вопрошающий, как правило, грустно махнет рукой - что с вас взять, ничего у вас нету.

Многих также интересует все бесплатное. Это особая категория людей, рассчитывающая уйти с выставки с полным пакетом (дареным, с логотипом) буклетов, календариков и брошюр. «Что, у вас нет ничего бесплатного?! - спрашивают они. - Как так? Даже открыток нет? И детям ничего нет?» После этого они, как правило, тоже устало машут рукой и уходят к более щедрым стендам.

Попадаются среди посетителей и малоизвестные, но талантливые писатели. В один из дней к стенду издательства подошла женщина по имени Галина и попросила передать ее книгу «Слово погладит» «тем, кто у вас там за все отвечает». Книга включала в себя проникновенные стихи, на форзаце было написано, что Галину благословил на написание стихов сам митрополит «Филарет».«У меня есть серебряная медаль, - отметила поэтесса. - Если не верите, я могу прямо сейчас вам показать».

Многие также подходили к стендам, чтобы сообщить людям, там работающим, какую-нибудь важную весть. Как правило, с вестями приходили политически сознательные дедушки. Один дедушка тихо и доверительно сказал глухим и твердым голосом: «Вы русские, вам это будет неприятно слышать. Но я вам это скажу. Ваше российское руководство очень постаралось в том, чтобы мы, белорусы, стали с опаской относиться ко всему русскому. Раньше у нас так к России не относились». Другой дедушка сообщил, что он голосовал за Санникова, а потом рассказал о том, что когда-то жил в Шклове, и поделился тем, насколько хорош был нынешний белорусский президент в качестве председателя совхоза. Третий дедушка поведал о том, какая белорусская водка самая вкусная и попросил Br1 тыс. за совет.

Надо отметить, что еще один политически сознательный дедушка решил выразить свою горячую поддержку иранскому народу. Книга отзывов иранского стенда дополнилась его благодарственным письмом, где дедушка сообщает народу Ирана, что «Махмуд Ахмадинежад - надежда всех свободных народов Азии и Европы в борьбе с кровавым империалистическим тираном США». Закончил свое письмо дедушка тирадой: «Да здравствует президент Ахмадинежад!» Было заметно, что для него это все очень важно, возможно, он именно ради этого пришел на ярмарку.

ГОСТЬ ЯРМАРКИ - МОСКОВСКАЯ ПИСАТЕЛЬНИЦА УЛЬЯ НОВА: «ЗДЕСЬ НЕ МНОГО БИЗНЕСА»

- Я первый раз в Беларуси, и здешняя ярмарка совсем не похожа на московскую. Что мне сразу же бросилось в глаза на белорусской ярмарке - это ее откровенная некоммерческая направленность. Она, скорее, больше нацелена на культуру, чем на бизнес. По сравнению с московской ярмаркой у вас тут невероятно мало рекламы, мало объектов, связанных с книгой как с бизнесом. Здесь, в Беларуси, книга будто рассматривается как объект коммуникации и культуры, а не бизнеса. В этом смысле ярмарка очень домашняя и дружелюбная, она больше похожа на выставку учебной литературы.

Тут почти отсутствуют такие понятия, как книготорговля, хотя, конечно, можно купить книги, и русская классика тут тоже есть. Заметно, что белорусы искренне интересуются всем своим - на всех стендах, где белорусские писатели что-нибудь презентуют, всегда много людей, всем интересна своя, белорусская, книга и свои писатели.

Еще мне показалось, что помимо того, что здесь не много бизнеса, не очень много и дизайна, по сравнению с выставкой московской. А ведь обычно дизайн привлекает деньги - как, впрочем, и деньги рано или поздно определяют появление хорошего дизайна. Дизайн наличествует только у нескольких стендов, зато он очень показательный. Хороший дизайн издательства Белорусского Экзархата. Показательный дизайн белорусских издательств. Вот, посмотрите, рядом Беларусь, Франция и Германия. Сразу видно, как они относятся к литературе, что для них книга. Беларусь - мы видим тяжелую деревянную старинную мебель, украшения из дерева, дубовый письменный стол, полки, на которых стоит Белорусская энциклопедия. Книга - это стабильность, это дом, это историческая память, древность, что-то весомое. У Германии все, напротив, лишено тяжести, легкое, хай-тековое, современный европейский дизайн, плавные легкие линии, яркие приятные цвета, модернизм. Для них книга - это что-то легкое, повседневное, энергичное, красивое и, что важно, современное. У Франции стенд эстетский, красивый, там книга - объект эстетики. А вот, например, если мы посмотрим на стенд Ирана, увидим, что для них книга - это в первую очередь объект культуры, потому что они представляют на стенде именно свою культуру, в глобальном смысле. На московской ярмарке все это трудно увидеть и сформулировать, там много информационного шума, мишуры, лишней информации, а здесь можно замечать самую суть явлений.
 
Теги: Минск
 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
C 9 по 13 февраля в минском выставочном центре «БелЭкспо» проходила очередная Международная книжная ярмарка - крупнейший ежегодный белорусский книгоиздательский...
 
 
 

РЕКЛАМА

Архив (Новости Общества)

РЕКЛАМА


Яндекс.Метрика