Первый не комом, а конвертиком . 21.by

Первый не комом, а конвертиком

22.02.2014 — Новости Общества |  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала:

ЕСЛИ бы уроженец этих мест известный белорусский поэт Павлюк Багрим, автор хрестоматийного стихотворения «Зайграй, зайграй, хлопча малы», жил в наши дни, то наверняка написал бы и о том, как местные умелицы пекут блины на Масленицу. В Крошине этот праздник отмечают по-особому. — Наши люди очень доброжелательные и гостеприимные, — подчеркивает директор Крошинского СДК Барановичского района Юрий ПШЕВЛОЦКИЙ, устроив для журналистов небольшую экскурсию по агрогородку. — А уж блины пекут такие, что пальчики оближешь. Впрочем, сейчас вы сами в этом убедитесь.

ЗАХОДИМ в уютный дом известной крошинской каравайницы Розалии Долмат. Хозяйка в белорусском костюме гостеприимно встречает нас. Русская печка (в деревне на сегодняшний день таких почти не осталось) уже топится, на краю стоит тарелка с горкой блинов, которая постепенно становится все выше и выше.

Розалии Иосифовне помогает соседка Нина Попко. Они дружат давно, участвуют в художественной самодеятельности. Розалия Долмат много лет работала в местном колхозе, была заведующей фермой, а выйдя на пенсию, еще долго трудилась молокосборщицей. Нина Попко обилечивала пассажиров на железнодорожной остановке. Теперь она тоже на заслуженном отдыхе, но сидеть сложа руки, по словам женщины, никак не получается.

Крошинцы, да и жители окрестных деревень, уже давно стараются заказывать свадебные караваи у Розалии Долмат. Она непревзойденная мастерица в этом деле. Рассказывали, однажды ее каравай не могли достать из печки — таким он пышным получился. Пришлось срочно разбирать кирпичи. Следы в нарушенной кладке видны до сих пор.

— Смотри, не испеки такой блин, который не вылезет из печки! — шутит Владимир Антонович.

К слову, в шутке есть доля правды. Дети уже не раз предлагали Розалии и Владимиру Долматам разобрать печь. Она, мол, занимает много места, да и давно вышла из моды. А блины запросто можно испечь и в духовке — они будут не менее вкусными.

Розалия Иосифовна с таким мнением не согласна.

— Печь есть печь, — утверждает она. — В ней блинчики получаются ароматнее и пышнее. Посмотрите, как они подросли, пока томились на жару. Нет, такие блины ни с чем не сравнить!

РАЗЛОМИВ на части слегка остывший желтый кружок, чем-то напоминающий ласковое весеннее солнышко, хозяйка угощает нас лакомством. Вкус действительно отменный, а с малиновым вареньем, которое ложечками черпаем из банки на столе, вообще получается объедение.

— Какой же рецепт у этой вкусноты? — интересуемся у Розалии Долмат.

— Все очень просто, — объясняет женщина. — Если вы хотите, чтобы блины получились пышными, легкими и толстыми, их нужно готовить на сыворотке. В моих блинах она из козьего молока. Подходит идеально. В нее добавляю немножко соды, чтобы блинчики стали воздушными, для цвета и лучшей клейкости обязательно вбиваю яйцо. Тесто не должно быть слишком жидким и в то же время легко растекаться по сковородке. Готовятся блины быстро. Несколько минут пеку на одной стороне, затем их переворачиваю. Если вы любите тонкие блинчики, их нужно готовить на воде. Замес должен быть жидким, вплоть до того, что его можно залить в сковородку слоем в полтора-два миллиметра. Такие блины тоже очень вкусные.

ВЫСТАВЛЯЯ на стол сало, огурчики, грибочки, квашеную капусту, молоко, варенье и, разумеется, блины, Розалия Иосифовна рассказывает, какое значение изначально имело известное выражение «первый блин — комом». Оказывается, в нем не было ничего общего с тем, что блин якобы не получался. Просто его складывали наподобие конвертика и оставляли для предков. В этом и заключался символ почитания прародителей.

Эти традиции, по словам нашей собеседницы, она переняла от своих родителей, бабушек, дедушек и старается их продолжать. На Масленую неделю в доме Долматов собирается много гостей. Приезжают дети, приходят соседи, друзья. Блины — обязательное блюдо на праздничном столе. Они символизируют солнце, наступление весны.

В эту пору во многих крошинских домах топятся печи, пекутся блины. Известная в округе хозяйка Зоя Пшевлоцкая поделилась с корреспондентами «СГ» своими рецептами приготовления популярного блюда. Для замеса она использует коровье молоко или воду, делает маленькие блинчики, обжаривает до золотистого цвета, а затем подает на праздничный стол. В нынешнем году благодаря необычайно теплому февралю Зоя Леонидовна с мужем Юрием Станиславовичем смогут принимать гостей не только в доме, но и в красивой, ажурной беседке, оформленной в лучших местных традициях. Здесь поставят самовар, заварят душистый чай, а для создания праздничного настроения хозяин будет играть на гармошке.

— Так мы стараемся встречать Масленицу каждый год, — рассказывает Юрий Пшевлоцкий. — Не только в масштабах деревни, сельского Совета, но и в кругу многих семей. Народные традиции нужно знать и поддерживать не только для их продолжения, но и чтобы самим становиться добрее, душевнее, гостеприимнее. Если вы заметили, побывав в гостях у сельчан, нашим хозяйкам таких качеств не занимать.

В ТЕМУ

«А мы Масленіцу сустракалі, сырам гару набівалі»

У КАРАГОДЗЕ — і стары і малы. «Ой, вясна, вёсна, вясенна, красна! Вясновае сонейка кветкі распускае, вясновае сонейка з намі заспявае. Там у небе сонейка з жаўруком іграе, вясновае сонейка вясну зазывае» — гэтыя словы ў Доўгім Салігорскага раёна ведае, бадай, кожны з амаль паўтары тысячы жыхароў. Тут каторы год адзначаюць Масленіцу ўсім аграгарадком.

Нягледзячы на тое, што сваіх аўтэнтычных абрадаў Масленічнага тыдня ў Доўгім не захавалася, людзям прыйшліся даспадобы гулянні, якія з года ў год арганізуе калектыў Доўгаўскага сельскага Дома культуры.

— Звычайна ў час гулянняў перад гледачамі паўстае ўвесь Масленічны тыдзень па днях. У панядзелак — сустрэча, тады пачыналі пекчы бліны. І першы абавязкова аддавалі жабракам, каб памянуць памерлых. У аўторак — зайгрыш. У народзе казалі пра гэты дзень: «Пеўні пакідаюць насест, хлопцы — нявест». Хлопцы і дзяўчаты запрашалі адзін аднаго пакатацца з гары, клікалі ў госці сяброў і знаёмых. Серада — ласуха, у гэты дзень зяць прыходзіў на бліны да цешчы. Чацвер — час шырокай Масленіцы, з гэтага дня пачыналіся галоўныя гулянні, ладзіліся гульні і спаборніцтвы. У пятніцу — цешчыны вячоркі, зараз ужо зяць запрашаў на бліны маці жонкі. Субота — залоўчыны пасядзелкі, у гэты дзень нявестка запрашала ў госці мужавых сясцёр і іншых сваякоў. І, вядома ж, Даравальная нядзеля, калі ў апошні дзень Масленіцы ўсе просяць адзін у аднаго прабачэння, пазбаўляючыся такім чынам грахоў перад Вялікім пастом. Адказаць абавязкова трэба словамі: «Бог даруе!» — расказвае мастацкі кіраўнік Дома культуры Наталля Філановіч.

У гуртку, які ўзначальвае Наталля Аляксандраўна, дзеці і падлеткі ад 10 да 17 гадоў. Але часам у якасці артыстаў запрашаюць і дарослых. А глядзець прадстаўленне і прымаць удзел у гуляннях прыходзіць уся вёска.

Літаральна на кожны дзень Масленічнага тыдня ў Доў- гаўскім доме культуры назапашаны конкурсы і гульні. Для «цешчыных вячорак» — конкурс, у якім хлопцы пякуць бліны і кормяць імі сваіх цешчаў. Для «разгульнага» чацвярга — жартоўныя бойкі падушкамі, перацягванне каната і нават кулачныя баі.

— І, вядома ж, тэатралізаваная дзея, калі Зіма сустракаецца з Вясной, перадае ёй свае правы і развітваецца. У залежнасці ад сцэнарыя ў прадстаўленні можа ўдзельнічаць Жаўрук, скамарохі, Масленіца. Сёлета да нас на свята прыйдуць Цар з Царэўнай.

Загадзя рыхтуем пудзіла, якое пасля спальваем. Варым юшку, пячом бліны. Кожны год імкнемся прыдумаць нешта новае, каб зацікавіць аднавяскоўцаў, — расказвае дырэктар Доўгаўскага дома культуры Ірына Валатовіч. — І, можа, наша свята не такое ўжо самабытнае, затое кожны ў аграгарадку яго чакае, рыхтуецца да яго і з задавальненнем удзельнічае ў конкурсах і гульнях.

Падрыхтавала Юлія БАЛЬШАКОВА, «СГ»

Фота з архіва Доўгаўскага сельскага Дома культуры

ДАВЕДКА «СГ»

Масленіца (Сырны тыдзень) — зімова-вясновы тыдзень перад пачаткам Вялікага посту. Прыпадае на 8-ы тыдзень да Вялікадня. Назва паходзіць ад таго, што ў канцы лютага — пачатку сакавіка каровы паспявалі ўжо ацяліцца. Тады сялянскія гаспадаркі былі багатымі на малако, і прадукты з яго былі галоўнымі на стале.

Абрадавымі стравамі тыдня былі масла, тварог і сыр. Таксама штодзень ласаваліся блінамі — сімвалам сонца і дабрабыту. Лічылася, што ўвесь тыдзень увечары не трэба працаваць. У чацвер, што называўся шырокім, частавалі аладкамі карову, аб’язджалі жарабцоў, што дасягнулі трохгадовага ўзросту, і выбіралі вясковага пастуха на наступны год.

Масленіца таксама асацыіравалася з працягам жыцця і роду. Таму шмат увагі на гэтым тыдні надавалася тым маладым, што пабраліся шлюбам напярэдадні свята, падчас мясаеда. Напрыклад, жанчыны вазілі маладзіцу на санях, спявалі ёй песні, прадракаючы нараджэнне дзіцяці адпаведна пачастункам: «Вазьмі сыра — родзіш сына, вазьмі мачку — родзіш дачку». У хаце, быццам абараняючы маладуху, спявалі жартоўныя і дакорлівыя песні ў бок прыдзірлівай свякрові і свёкра.

А на нежанатых хлопцаў вешалі «калодкі» ў пакаранне за тое, што яны не выканалі свой абавязак, засталіся халастымі, — такі агульны звычай існаваў і ў украінцаў, і ў беларусаў. На Віцебшчыне калодку з паяском маглі накідваць на шыю гаспадару, а той павінен быў адкупіцца.

Александр КУРЕЦ, «СГ»

Фото Сергея ЛОЗЮКА, «СГ»


 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
ЕСЛИ бы уроженец этих мест известный белорусский поэт Павлюк Багрим, автор хрестоматийного стихотворения «Зайграй, зайграй, хлопча малы», жил в наши дни, то...
 
 
 

РЕКЛАМА

Архив (Новости Общества)

РЕКЛАМА


Яндекс.Метрика