Властелин прошлого
Властелин прошлого
Болгария 16 апреля будет отмечать очередную годовщину своей первой Конституции, принятой Великим народным собранием в 1879 г. в городе Велико-Тырново после окончания русско-турецкой войны 1877-1878 гг. Это особое событие в истории болгарского народа, пять столетий лишенного государственности, но сохранившего язык, традиции и веру. Одна из драматических страниц того далекого прошлого, относящаяся к XVII веку, отражена в романе Антона Дончева “Время раздельно”, вышедшем в минском издательстве “Харвест” в конце 2006 г. Лариса МИХАЛЬЧУК Роман “Время раздельно” (в белорусском переводе “Час памежны”) был опубликован в Болгарии в 1964 г. По словам Чрезвыйчайного и Полномочного Посла Республики Болгария в РБ профессора Петко Ганчева, “произведение было создано менее чем за полгода, а самому автору было тогда 33 года. С того времени книга была переведена на 25 языков (белорусский язык — 26-й) и стала ярким фактом литературы многих стран”. “Автор описывает Родопы, жителей долины реки Элиндени в трагический для болгар 1668 год, когда происходит жесткая исламизация большей части христианского населения, — продолжает г-н Ганчев. — Те, кому удавалось скрыться в горах, сохраняли болгарское имя, православную веру, болгарский язык, другие же принимали ислам. Разделялись брат с братом, отец с сыном... Но при этом, обратите внимание, как заканчивается роман: ”Долина Элиндени погибла. Но над перевалом дымились трубы нового села, которое еще не имело своего названия. Дорога вела в другое село... Элиндени родила два села, и хотя в одном из них пел муэдзин, а в другом звучали колокола, они были детьми одной матери". Повествование ведется от имени двух персон — святогорского монаха Алигорки (Григорий) и французского дворянина, попавшего в турецкий плен в сражении за венецианскую крепость Кандия, принявшего ислам и прозванного Венецианец. Каждый из них рассказывает об одних и тех же событиях. “Таким образом, — подчеркивает г-н Ганчев, — накладываются две точки зрения на одни и те же события, когда герои, которые противостоят один одному, встречаются в драматические моменты или рассказывают о своих переживаниях и поступках, находясь далеко друг от друга. Благодаря этому приему автор воссоздает атмосферу тех далеких лет”. В предисловии к произведению Антон Дончев пишет, что цель книги — “не дать стереться из памяти потомков делам и подвигам тех сильных людей, которые жили за триста лет до нас в Родопах”. Особенности стиля произведения, по словам профессора Ганчева, в новом издании переданы удачно; переводчик романа Владимир Анискович добился того, что книга звучит на белорусском языке так же монументально, как на болгарском. Академик Антон Дончев — одна из самых значительных и уважаемых фигур в современной болгарской культуре. Он автор десятков рассказов, статей, сценариев фильмов и телевизионных сериалов, отмеченных многими болгарскими и международными премиями. На его средства Международный фонд святых Кирилла и Мефодия учредил две студенческие стипендии “Время раздельно” для студентов Пловдивского университета им. Паисия Хилендарского и Софийского университета им. св. Климента Охридского". Имя писателя — среди болгарских авторов, номинированных на Нобелевскую премию по литературе. Поэтому неудивительно, что в ходе одного из интервью болгарский журналист спросил писателя, как тот относится к идее объявлять людей с подобными заслугами национальным достоянием. А. Дончев ответил: “В тот момент, когда начнут употреблять подобные понятия, единственное, что может почувствовать человек, — глубокое неудобство”. Антон Дончев родился в сентябре 1930 г. в болгарском городе Бургасе, окончил гимназию в Велико-Тырново, а затем факультет права Софийского университета им. Климента Охридского. В 1961 г. вышла его первая самостоятельная книга “Сказание о времени Самуила”. Роман “Время раздельно” (вторая книга автора) принес ему всемирный успех и до сих пор остается самым известным болгарским романом. Его тираж достиг 2 млн. экземпляров, книга включена в программу факультетов славистики крупнейших университетов мира. В 1987 г. роман был экранизирован болгарским режиссером Людмилом Стайковым. Профессор Петко Ганчев рассказывает: “Литературный образ истории Болгарии первым начали создавать Иван Вазов (”Под игом") и Захарий Стоянов (“Записки о болгарских восстаниях”). Большой вклад внесли многие писатели, среди которых был, к примеру, Димитр Талев, воссоздавший историю сопротивления болгар в Македонии. Антона Дончева я отношу к “живым классикам”. Его богатый и монументальный язык полон сил и энергии великих бессмертных произведений, которые передают трагическую и величественную историю болгарского народа". Среди наиболее известных книг А. Дончева также романы “Девять лиц человека”, “Сказание о хане Аспарухе, князе Славе и жреце Тересе”. Его произведения считаются не только образцами высокой художественности, но и настоящими исследованиями истории и быта Болгарии, а сам автор признан мастером исторического романа. “Властелином прошлого” называют критики писателя, исследующего на протяжении многих лет историю и характер болгарского народа в их развитии. В то же время, как пишет респектабельный британский журнал “Спектейтер”, характеризуя творчество писателя, в частности его роман “Время раздельно”, читатели будут не только информированы, но и очарованы. В настоящее время Антон Дончев работает над романом “Три жизни Кракра Пернишки” о городе Велико-Тырново. По словам писателя, роман, возможно, будет издан в конце 2007 г. Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Болгария 16 апреля будет отмечать очередную годовщину своей первой Конституции, принятой Великим народным собранием в 1879 г. в городе Велико-Тырново
|
|