Первый перевод произведений Василя Быкова на иврит осуществил посол Израиля в Беларуси. 21.by

Первый перевод произведений Василя Быкова на иврит осуществил посол Израиля в Беларуси

30.03.2010 04:27 — Новости Культуры | БелТА  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала: БелТА

19 ноября, Минск /Мария Агафонова - БЕЛТА/. Первый перевод произведений Василя Быкова на иврит осуществил Чрезвычайный и Полномочный Посол Государства Израиль в Республике Беларусь Зеев Бен-Арье.

Презентация первой работы - перевода рассказа "Бедные люди" пройдет 11 декабря в Израильском культурно-информационном центре. Он был опубликован в журнале Союза писателей Израиля "Гаг" ("Крыша") в конце октября 2007 года.

Как рассказал Зеев Бен-Арье корреспонденту БЕЛТА, готов перевод на иврит и второго рассказа Василя Быкова - "Очная ставка". Сейчас он находится в редакции израильского литературного журнала "Мознаим" ("Весы").

"Когда я узнал, что этот крупнейший белорусский писатель никогда не переводился на иврит, я решил восполнить пробел и познакомить с его творчеством своих соотечественников", - сказал дипломат. При этом он добавил, что если первые два перевода найдут отклик у читателей в Израиле, он готов продолжить работу над переводом произведений Василя Быкова.

По словам дипломата, культурное сотрудничество между двумя странами успешно развивается. Так, во время XIV Минского международного кинофестиваля "Лiстапад-2007" состоялся показ израильского кино. В начале декабря в белорусской столице пройдет концерт известной израильской певицы Алоны Даниэль. А в феврале 2008 года Израиль будет широко представлен на Минской международной книжной выставке-ярмарке "Книги Беларуси".
 
Теги: Минск
 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
19 ноября, Минск /Мария Агафонова - БЕЛТА/. Первый перевод произведений Василя Быкова на иврит осуществил Чрезвычайный и Полномочный Посол Государства Израиль в...
 
 
 

РЕКЛАМА

Архив (Новости Культуры)

РЕКЛАМА


Яндекс.Метрика