Произведения В.Быкова теперь можно читать на иврите. 21.by

Произведения В.Быкова теперь можно читать на иврите

31.03.2010 04:26 — Новости Культуры | БелТА  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала: БелТА

11 декабря, Минск /Владимир Васильков - БЕЛТА/. Произведения Василя Быкова теперь можно читать на иврите. Презентация перевода с белорусского языка на иврит рассказа классика белорусской литературы "Бедные люди" состоялась сегодня в Минске.

Автором перевода, который был опубликован в октябре 2007 года в израильском журнале "Гаг", является Чрезвычайный и Полномочный Посол Израиля в Беларуси Зеев Бен-Арье. "Литературное творчество - это лучший способ знакомства разных народов. К сожалению, белорусская литература остается почти не известной ивритоязычному читателю, - отмечает автор перевода. - Именно поэтому мне захотелось донести богатство белорусской литературы до нового круга людей".

"Чтобы рассказать о белорусской литературе, у меня не было сомнения, что начинать надо именно с Быкова, который является одним из самых крупных белорусских литераторов", - пояснил посол. При этом он отметил, что в ближайшее время готовится выйти в свет перевод рассказа Василя Быкова "Очная ставка". В будущем Зеев Бен-Арье не исключает возможности перевода на иврит таких произведений писателя, как "Афганец", "Знак беды" и других.

Журнал "Гаг" является одним из самых популярных литературных изданий в Израиле, органом союза израильских писателей.
 
Теги: знакомства, Минск
 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
11 декабря, Минск /Владимир Васильков - БЕЛТА/. Произведения Василя Быкова теперь можно читать на иврите. Презентация перевода с белорусского языка на иврит...
 
 
 

РЕКЛАМА

Архив (Новости Культуры)

РЕКЛАМА


Яндекс.Метрика