О появлении промо–группы «ВЮ», объявившей своей целью пропаганду молодой белорусской литературы...
Мы уже привыкли к тому, что кто–то раскручивает эстрадных артистов... Рекламируют и книги — Роулинг и Дарью Донцову, Мураками и Коэльо — то, что может стать выгодным товаром. Наша литература, особенно поэтические сборники, в эту схему никак не вписывается... В результате знания белорусов о собственной литературе исчерпываются сведениями из школьных хрестоматий. Но литература создается здесь и теперь, в том числе и молодыми. Значит ли это, что их судьба — оставаться в гордом андерграунде? Впрочем, многое меняется. Молодые поэты принимают участие в международных проектах, у нас проводятся слэмы и поэтические фестивали. А недавно довелось услышать о появлении промо–группы «ВЮ», объявившей своей целью пропаганду молодой белорусской литературы. На музыкально-визуально-поэтические вечера, организованные «ВЮ», не попасть... Хотя ее создатели — просто две молодые поэтессы, Юлия Новик и Вика Тренас, и, кроме энтузиазма, таланта и желания что–то сделать, ничего материального за душой у них нет. Впрочем, есть и бонусы: Юля окончила лингвистический университет, работает переводчиком, Вика заведует отделом поэзии в журнале «Маладосць».
Ю.Новик: «ВЮ» — это первые буквы наших имен, Вика и Юля. С французского языка «вю» переводится как что–то «увиденное».
В.Тренас: Деятельность нашей группы можно определить так: во–первых, популяризация белорусской литературы, во–вторых, организация и проведение культурных мероприятий и, в–третьих, многоязычные культурные проекты. Причем мы хотим добиться синтеза разных видов искусств. Это можно видеть на примере нашего ежегодного проекта «Выявы». Там все жанры — музыка, танец, картины. Но все, конечно, на основе литературы.
Ю.Новик: Мы делаем ставку на молодые таланты, неизвестные имена. Они, как правило, и сами имеют оригинальные концепции и идеи.
В.Тренас: Теперь в группу, кроме нас с Юлей, входят Дарья Бельская, белорусский дизайнер, которая в последнее время живет в Польше, и журналистка Алеся Кузьминова, она помогает с информационным обеспечением.
— А что парни, молодые поэты, не помогают?
В.Тренас: Что поделать, наверное, наиболее инициативны в нашем культурном пространстве именно девушки. Зато когда мы проводили вечер «Культурныя формы», такой ежегодный литературно–музыкальный девичник, в зале оказались почти сплошь одни парни. Мы рассматривали потом снимки и смеялись: сидят все с такими задумчивыми лицами, головы подперев...
— И как происходит синтез литературы и искусства на ваших вечерах?
В.Тренас: Скажем, на «Выявах–2009» в театре русского романса выступала Анна Федорук, которая не только пишет стихи, но и овладела искусством восточного танца. Она совмещала народный персидский танец с чтением своих произведений. Анна у нас — «гость на бис». Концепция проекта — приглашать каждый раз новых участников, но наша электронная почта оказалась забросана письмами от зрителей, которые просили вновь включить в программу танец Анны Федорук. Кстати, на этот раз мы планировали, что вместе с Анной выступит молодой парень–стриптизер, но когда он осознал серьезность мероприятия, спасовал...
Ю.Новик: Главное — дать возможность участникам свободно проявлять фантазию! Например, поэтессы Алена Белоножко и Маргарита Алешкевич придумали для «Выяў» уникальный номер, в котором играли русалок. Соединили фольклор с постмодернистской поэзией и современными танцами.
— Откуда же берете новые имена?
В.Тренас: Например, среди авторов журнала «Маладосць». Так попала на «Выявы» фотограф и поэтесса Ирина Агеева. Участие в подобном мероприятии очень полезно — это и дает новые возможности, и дисциплинирует.
Ю.Новик: Мы проводим репетиции, учим работать в команде.
— Но при этом проект остается некоммерческим?
Ю.Новик: К счастью, все билеты были проданы, хотя зарабатывать деньги мы и не планировали. Что–то ушло за аренду, что–то — на изготовление дисков с комиксами про «Блакiтнага Свiна», персонажа, придуманного в клубе «Лiтаратурнае Прадмесце», в котором мы обе состоим. Эти диски раздавались всем, кто пришел на вечер.
В.Тренас: Когда речь идет о популяризации белорусской литературы и открытии молодых талантов, само понятие коммерции неуместно.
Ю.Новик: Массовый зритель не готов платить большие деньги, чтобы послушать современную поэзию. Наша задача — создать образ молодого литератора, экспериментатора, способного увлечь публику... Также образ вечеров поэзии, которые могут быть динамичными, интересными...
— Получается, вы переводите литературу в область шоу?
В.Тренас: Ни в коем случае. Просто хочется, чтобы участники наших проектов показали зрителю, что литература может создаваться на высоком уровне, что она современная. Давно пора, чтобы кто–то взялся за ее актуализацию.
— А как с выходом на международную сцену?
В.Тренас: Юля придумала серию франко–белорусских вечеров «Франция в сердце Беларуси».
Ю.Новик: Первый вечер прошел этой весной в Доме дружбы при поддержке посольства Франции. Идея была сделать билингвистический вечер. В нем участвовали белорусские литераторы, издатели, переводчики, молодые исполнители танцев и песен. Причем многие белорусские стихи и песни впервые зазвучали на французском языке в исполнении актеров из Франции. Идею диалога языков и культур мы сохраним и в дальнейшем. Но сценарий переработаем, кроме того, хочется привлечь и другие страны.
— А кроме «Культурных форм», «Выяў» и билингвистических вечеров, какие планы?
В.Тренас: Планируется достаточно масштабный опен–эйр, серия мероприятий на открытом воздухе при поддержке нескольких общественных организаций. Не станем раскрывать профессиональную тайну, но это будет научно–популярная и развлекательная программа для подростков.
Ю.Новик: Собираемся параллельно с поэтами больше привлекать музыкантов и художников. Конечно, тогда возникают проблемы с помещением... Ведь нужны специально оборудованные сцены с аппаратурой.
— На какого зрителя вы ориентируетесь?
Ю.Новик: Одна из наших целей — чтобы к нам приходили те, кто раньше никогда не сталкивался с нашей современной литературой, у которых, может быть, сложилось впечатление, что это неинтересно, что они не поймут. Обычно, побывав на наших вечерах, такие люди приходят и на следующие.
— Не возникают ли конфликты с выступающими?
В.Тренас: Гонораров никто не получает, поэтому случайных людей нет. Но, как мы убедились, поэты все же не менее капризны, чем ба-а-льшие звезды нашей эстрады.
Ю.Новик: Кроме того, наши литераторы привыкли выступать в режиме импровизации. Не каждый способен продумать заранее свой номер и дать нам концепцию для общего сценария. Ожидать от поэтов можно чего угодно, вплоть до отказа выступать накануне мероприятия.
— Для участия в ваших вечерах нужно уметь донести свое произведение до публики. Это далеко не каждый литератор умеет. Какие–то таланты окажутся вами неохваченными?
В.Тренас: Если у кого–то, не имеющего опыта публичных выступлений, есть желание показать себя, мы поможем подготовиться, объясним, насколько громко и выразительно нужно прочесть стихотворение. Научиться этому несложно.
Ю.Новик: С другой стороны, если кто–то действительно не может представить сам свои тексты, для того и существует синтез искусств — они могут быть прочитаны другими людьми или представлены в визуальной форме.
В.Тренас: Мне нравится идея экрана, используемого на «Выявах», на котором мы показываем картины, фото, клипы. С помощью экрана в последних «Выявах» заочно принимали участие художник Алексей Равский, живущий во Франции, и режиссер из Канады Джонатан Дрисколл, снявший фильм о рыцарском движении в Беларуси. Главное — чтобы человек желал быть услышанным, а мы его услышим. У нашей группы есть неформальный девиз: «Заўважце нас, i вас заўважаць». Главное, чтобы участники были инициативными и понимали, что мы раскручиваем «неформат», альтернативную культуру...
— Что за этими обозначениями скрывается? Читатели могут подумать, что у вас на сцене крутой абсурд.
В.Тренас: «Неформат» — это совсем не обязательно что–то нецензурное. Для нас это — и молодежные направления в музыке вроде рэпа и психоделики... Недавно, например, познакомились и пригласили к нам на вечер девушку, которая делает удивительные скульптуры из пластилина. Поскольку к каждому выступлению мы серьезно готовимся, то «отстойное» на сцену не попадает.
— Сколько реально возможно собрать публики на такие вечера?
— На «Выявах» у нас маленький зал, около шести десятков мест, поэтому на всех желающих билетов не хватало, люди стояли у стен, в проходах. На проекте «Францыя ў сэрцы Беларусi» зал был на 80 мест. А людей пришло около двух сотен, некоторые даже в зал не смогли зайти.