18 чиновников на одного тунеядца. Беларуски вернулись из Чехии, чтобы убрать себя из списка «дармоедов». 21.by

18 чиновников на одного тунеядца. Беларуски вернулись из Чехии, чтобы убрать себя из списка «дармоедов»

11.01.2019 16:26 — Разное |  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала:

>

Три беларуски, живущие в Чехии, попали в список тунеядцев. Они рассказали «Радыё Свабода», как тяжело и весело было общаться с чиновниками, пока они доказывали, что их нужно убрать из «не занятых в экономике граждан». Praca-by.info выбрал самые интересные и показательные цитаты из большого рассказа беларусок.

Кристина: «Я ставила себе цель сделать так, чтобы меня вычеркнули из этой базы данных, несмотря на то, что не являюсь собственницей недвижимости в Беларуси. <...> Вообще о том, что я в ней есть, узнала через сайт, через саму систему, получив идентификатор в «одном окне». Когда уже пошла с документами в исполком, удалось попасть непосредственно на заседание комиссии. Первое, что меня поразило, это количество членов комиссии − их было 18. Кресла членов комиссии были расставлены по периметру кабинета, и посередине стоял стул для «тунеядца».

Кристина рассказала, что сначала пыталась задать комиссии вопросы про документы, но ей отказались отвечать − мол, за дверью и без того большая очередь. «Я им показывала переводческую лицензию на то, что я являюсь судебной переводчицей в Чехии. Когда я задала вопрос, вычеркнут ли меня из этой базы данных после этого, мне было сказано, что из бумажных списков собственников недвижимости, кому будут начислять повышенные коммунальные, меня вычеркнут, но в базе данных я останусь. Поэтому я планирую где-то через 30 дней подавать запрос с вопросом, на каком основании меня оставили в электронной базе данных. Члены комиссии мне на это сказали, чтобы я не переживала, но для меня такой подход и такой ответ не являются удовлетворительными».

Катерина: «Меня направили в кабинет 419 в администрации моего района, где работают два раза в неделю, и там уже пришлось спросить, тунеядец я или нет, на что мне ответили: «тунеядцев нет, их не существует». Там сидела женщина, которая по совместительству еще занимается экономикой нашего района, о чем свидетельствовала табличка на ее дверях. Ее возмутило, что я называю декрет №3 декретом о тунеядцах. И она посмотрела на мой паспорт, проверила, я в списке». Девушке не ответили, исключат ли её из списка тунеядцев. Она только передала им подтверждение, что учится в университете в Чехии. 

«Сайт (с базой) оказался некликабельным. Я снова возвращаюсь к этому «окну» и говорю: «Я всё заполнила, получила ключ, ничего не понятно. Подскажите, пожалуйста, как проверить на сайте, тунеядка я или нет, я не могу понять». Отвечают: «А как мы это сделаем? У нас интернета нет. Мы здесь только ключи выдаем».

«Далее, когда меня послали в этот кабинет 419, среди прочего я спросила, почему нет бланка по-беларуски? Ответили: «В нашей стране два языка понимают одинаково хорошо. Но если хотите, можете перевести». Опять же, беларуский язык где-то там на окраине. Ну и последнее − самое фееричное, смешное и глупое. «Вы в Польше учитесь?» − «Нет, в Чехии», − отвечаю я. «Ну так значит там надо и замуж выходить!» Беларуский чиновник советует мне остаться за границей. Это просто какой-то оксюморон».

Анастасия: «На конкретный вопрос, как мне нужно доказать, какие документы нужно принести, они не ответили. Сказали только, что я должна представить контракт. Я не хочу показывать свой контракт, не хочу делать перевод контракта, я считаю это достаточно абсурдным. Контракт я заключила несколько лет назад, и на данный момент он абсолютно не показывает, работаю ли я в этой компании сейчас или нет. В итоге мы договорились, что я переведу только справку о работе, но конкретных требований к переводу этой справки мне не назвали. Сказали, главное, чтобы была какая-нибудь печать».

Девушка отмечает, что живущим за границей беларусам вряд ли будет удобно приехать на неделю или две в Минск, чтобы разобраться со всеми вопросами об их «тунеядстве». «Когда я спросила, зачем меня включили в эту базу, если я не являюсь собственником жилья в Беларуси, ответа мне не дали. Выдавать декрет, согласно которому в базу заносят людей, которые под него не подпадают, я считаю абсурдным», − сказала она.

Кристина: «От некоторых требуют расшифровки всех печатей, которые есть на документе. В моем случае комиссию интересовало, чтобы на документе была хоть какая-то круглая, гербовая печать, что по существу нонсенс, так как единственная печать, которая там была − это печать переводчика, но переводчик не свидетельствует, что оригинальный документ настоящий, а не поддельный. Он просто свидетельствует этой печатью, что его перевод соответствует оригиналу. <...> Члены комиссии, которую посетила я, сказали, что они не уполномочены объяснять декрет. У меня, конечно, возникает вопрос, каким образом исполнительные органы выполняют, если они не способны объяснять те законодательные акты, которыми руководствуются!»

Анастасия: «Меня очень возмутило, когда они сказали, что этот декрет сейчас касается только тех, у кого есть в собственности жилье. А зачем они включают всех остальных людей, абсолютно непонятно. Мне чиновник сказал: «А вдруг вы приедете и будете пользоваться услугами в Беларуси? А вдруг вы захотите полечить зубы в беларуской поликлинике, в то время, как вы проживаете в Чехии, или сдать какие-то анализы, или воспользоваться еще какими-то услугами, за которые вы не заплатили в течение последних нескольких лет. На самом деле это возмущает. Мы как граждане, проживающие за рубежом, мало того, что работаем, платим налоги за рубежом, но когда мы приезжаем в Беларусь, то мы там тратим деньги, мы помогаем своим родителям».

Читайте по теме: Изменения в законе: проверьте, тунеядец ли вы теперь

 
Теги: Минск
 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
Три беларуски, живущие в Чехии, попали в список тунеядцев. Они рассказали «Радыё Свабода», как тяжело и весело было общаться с чиновниками, пока они доказывали, что...
 
 
 

РЕКЛАМА

Архив (Разное)

РЕКЛАМА


Яндекс.Метрика