На литовском спектакле публика не поняла ни слова. 21.by

На литовском спектакле публика не поняла ни слова

20.05.2010 13:32 — Новости Общества |  
Размер текста:
A
A
A

Источник материала:

19 мая в Малом зале Дворца Республики в Минске прошли гастроли Литовского национального драматического театра. Желающих познакомиться с творческими достижениями соседей нашлось немало, однако их ждал сюрприз.

Когда публика уже была в зале, ей объявили, что «по причинам технического характера» спектакль "Шелк" по книге итальянца Алессандро Барикко будет идти на литовском языке. Без перевода.
 
Представленное зрителям краткое содержание пьесы не спасло положения, пишут «Белорусские новости». Литовский язык принадлежит совсем к другой языковой группе, нежели русский или белорусский, поэтому зрители не поняли ни слова. А удовольствия от самой атмосферы храма Мельпомены хватило только на первые десять минут.
 
Кстати, вернуть деньги за билеты также оказалось невозможно, поскольку на входе контроллеры аккуратно оторвали от них корешки.
 
 

 
Теги: знакомства, Минск
 
 
Чтобы разместить новость на сайте или в блоге скопируйте код:
На вашем ресурсе это будет выглядеть так
19 мая в Малом зале Дворца Республики в Минске прошли гастроли Литовского национального драматического театра. Желающих познакомиться с творческими достижениями...
 
 
 

РЕКЛАМА

Архив (Новости Общества)

РЕКЛАМА


Яндекс.Метрика